Ejemplos del uso de "avoir le dessous" en francés
Le dessus c'est du Nylon 6 qui peut redevenir du caprolactame, le dessous un polyolephine - un polymère thermoplastique infiniment recyclable.
Сверху он состоит из Нейлона-6, который можно перевести в капролактам, снизу - из полиолефина, бесконечно реутилизируемого термопластика.
Vous devriez avoir peur que si on peut avoir le premier slide - voilà - que vous loupiez quelque chose.
Вас должно пугать то, что если мы углубимся в этот вопрос, то будет ясно, что вы многое упускаете.
Imaginez, alors que je secoue la bouteille de ketchup, quelqu'un vient très gentiment à moi et tape le dessous de la bouteille pour moi.
Представьте, когда я трясу бутылку кетчупа, кто-то очень добрый подходит ко мне и стучит ею по спине.
Je pense qu'on pourrait multiplier ce nombre par 20 environ pour avoir le nombre de gens qui l'ont vue.
Если умножим это, скажем, на 20, то получим число людей, просмотревших это выступление.
Nous somme une culture portée sur le dessous de plus d'une manière.
Наша культура чаще всего находится в знаменателе во многих направлениях, чем одно.
Si vous avez un enfant et vous croyez qu'il est gay, vous devriez avoir le droit de le donner en adoption.
Если у вас есть ребёнок и вам кажется, что он гей, у вас должна быть возможность отдать его на усыновление.
L'ex-Wolfsburger, le leader du championnat anglais de Manchester City a initié une balle de tête dirigé vers le dessous de la barre transversale, le ballon n'a pas franchi la ligne de but (33e).
Бывший игрок Вольфсбурга из лидера английского чемпионата Манчестер Сити на 33-й минуте отправил мяч головой в нижний край штанги, но мяч не пересек линию ворот.
Vous pouvez également avoir le classement par derniers messages.
Вы так же можете ранжироваться по новейшим постам.
Nous avons besoin d'améliorer les compétences nécessaires, et nous devons avoir le courage de les utiliser.
Нам необходимо совершенствовать навыки, и необходима смелость, чтобы пользоваться ими.
Et avec deux appareils photo numériques professionnels de haute qualité, éclairage de musée - de sorte que même si le livre et noir et blanc, vous pouvez avoir le bon contraste.
Также мы использовали профессиональные цифровые камеры высокого класса, контролируемое музейное освещение, и даже если это черно-белая книга, можно видеть разные оттенки.
Et il conclut qu'il n'avait pas vraiment peur de la mort, mais de ne pas avoir le temps d'accomplir tout ce qu'il voulait accomplir.
И из того, что он говорил, я понял - он был напуган, не тем, что он мог умереть, а тем, что он не сделал всего того, что он хотел сделать в своей жизни.
Mais avoir le souffle coupé est la seule façon de rappeler à tes poumons combien ils aiment le goût de l'air.
Но только задыхаясь от удара можно напомнить своим легким как сильно им нравится вкус воздуха.
Et ils peuvent être totalement fertiles, avoir le même nombre de descendants que les vers normaux.
Они полностью способны к воспроизводству - дают столько же потомства, как и нормальные черви.
Premièrement, nous devons avoir le bon cadre de travail.
Во-первых, нам нужна подходящая система взглядов.
Je ne vais pas avoir le temps de détailler tout ça, mais je dirai juste que seuls certains types de débogage sont récompensés.
Мое время истекает, но я скажу, что только некоторые направления отладки получают награду.
Ceci est similaire à avoir le soleil qui brille sur la Terre, engendrant la photosynthèse, engendrant l'écosystème.
Это похоже на то, как Солнце светит на Землю, питая фотосинтез, предоставляя энергию экосистеме.
Et on aura besoin de 10 à 15 années supplémentaires avec des projets spatiaux pour avoir le spectre d'une planète avec le spectre que je vous ai montré.
А потом нам понадобится еще лет 10-15 чтобы в сотрудничестве с космическими программами получить спектры этих планет, аналогичные тому спектру, который я вам показал.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad