Ejemplos del uso de "ballet abstrait" en francés
Et elle a créé un ballet que Nehru, alors Premier ministre, a vu.
Она поставила танец, который увидел потом премьер-министр Неру.
C'est très difficile de trouver un exemple de langage abstrait qui ne serait pas fondé sur une métaphore concrète.
Очень трудно привести пример абстрактного языка, в основе которого не было бы определенных образов.
Ceux qui apprennent pensent que c'est abstrait, inintéressant et difficile.
Те, кто изучает математику, считают, что она никак не связана с реальной жизнью, неинтересна и трудна для изучения.
un des meilleurs danseurs de ballet d'aujourd'hui - danseur étoile au Metropolitan de New York et à la Scala de Milan - et avons en fait capturé son mouvement en 3D pour l'utiliser comme information pour le Flyfire.
одним из ведущих артистов балета, звездой Метрополитен-оперы в Нью-Йорке и Ла Скала в Милане, и мы зафиксировали его движения в 3D формате, чтобы использовать их как установку для светлячка.
Et l'idée était d'en quelque sorte contraster quelque chose de très froid, distant et abstrait comme l'univers avec la forme familière d'un ours en peluche, qui était très intime et réconfortante.
Нашей идеей было поместить что-то очень холодное, отдалённое и абстрактное, как вселенная, в знакомую всем форму плюшевого мишки, который является таким успокаивающим и сокровенным.
Imaginez un ballet pour la première enquête sur quelque chose qui, aujourd'hui encore, tue des milliers de femmes.
Представьте себе танец, который был первым расследованием причин, даже в наши дни приводящих к гибели тысяч женщин.
"Eh bien, vous devriez certainement porter "Chaussons de ballet".
"Вам определенно стоит взять "Ballet Slippers"".
Elle fut diplômée du Royal Ballet School et fonda sa propre troupe, la Gillian Lynne Dance Company, elle rencontra Andrew Lloyd Weber.
В конце концов она закончила Королевскую балетную школу и основала собственную компанию, Танцевальную компанию Джилиан Лин, и встретила Эндрю Ллойда Вебера.
La dernière étape n'est pas très difficile, mais celle du milieu - passer du dessin abstrait à la forme pliée - ça c'est difficile.
Последний шаг не так сложен, но вот средний шаг - перейти из абстрактной формы к сложенной фигуре - это сложно.
Je souhaite défendre qu'il existe un concept abstrait et général que nous pouvons rendre effective.
Я хочу показать, что существует общая теоретическая догадка, которую мы можем реализовать на практике.
Vous allez obtenir ces taches floues comme celle-ci qui ne ressemblent à des yeux que d'un point de vue très, très abstrait.
Да, у вас будет получаться что-то вроде этих смазанных пятен, которые лишь отдалённо напоминают глаза.
On sait déjà qu'on y verra un superbe ballet médiatique mais qu'on n'y entendra guère parler de régulation économique.
Мы уже знаем, что в СМИ будут показывать салюты, но не дискуссии об экономическом регулировании.
Maintenant pour mettre de la cuisine neurobiologique dans ce modèle abstrait, nous avons construit un monde simple unidimensionnel pour notre sujet préféré, les drosophiles.
Затем, чтобы добавить нейробиологического "мяса" к этой абстрактной модели, мы построили простой одномерный мир для наших любимых плодовых мух.
Lors d'une séance de répétition en studio, un jeune Cubain, danseur de ballet, virevolte dans les airs, tournoyant comme si d'invisibles forces le lançaient dans les airs pour former un arc.
В студии для репетиций молодой кубинский артист балета переворачивается в воздухе, вертясь так, как будто какая-то невидимая сила выгнула его в дугу.
Si vous pouviez obtenir un accord à Copenhague, où les gens auraient accepté, A, un objectif à long terme de réduction des émissions de carbone, B, des objectifs à court terme pour que ce ne soit pas juste abstrait ;
И если мы сможем прийти к соглашению в Копенгагене, и люди согласятся с долгосрочной целью сокращения выбросов углекислого газа, и с краткосрочными целями, которые должны быть достигнуты, так, чтобы это не было просто пустым словом;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad