Ejemplos del uso de "bel" en francés con traducción "хороший"

<>
J'ai pensé que c'était un très, très bel exemple. Я думаю, это был очень хороший пример.
Tout cela est bel et bon, mais ce n'est pas suffisant. Все они хороши, но их не достаточно.
Il s'agit bel et bien d'une des caractéristiques de ce que l'on appelle une bonne vie. Это и есть отличительная черта того, что считается хорошей жизнью.
Heureusement, nos amis les physiciens de la matière condensée ont réussi à mettre au point, il y a près de 50 ans, ce très bel appareil, que vous voyez sous cette cloche de verre, qui est un transistor. Но наши друзья, занимающиеся физикой твердого тела, лет пятьдесят назад сумели создать очень хороший прибор, который на экране показан под колпаком, и это транзистор.
Parce que le meilleur moyen de designer un bel objet - et en même temps un objet qui nous manquait auparavant - c'est de prétendre soit qu'il n'a jamais existé soit que les gens pourront avoir un nouveau comportement avec. ведь лучший путь к дизайну успешного предмета - а также не существовавшего ранее предмета - это претвориться, что он раньше не существовал, или что люди могли бы по-другому его использовать.
Mais l'histoire de More et le fait que la loi britannique a commencé à se dessiner sous les arches gothiques en bois de Westminster Hall donnait au pape un bel hameçon pour commencer son sermon sur l'importance de l'éthique et de la religion dans la vie de la cité. Но история Мора и тот факт, что британская правовая система в первые годы своего существования развивалась под высокими деревянными балками Вестминстер-Холла, дали Бенедикту хорошую опору, на которой он построил свою проповедь о важности этики и религии в общественной жизни.
Le progrès des droits de l'homme est sans aucun doute un bel objectif, mais l'altruisme mielleux de Vasella fait penser à l'observation de l'économiste Milton Friedman, qui reprochait aux hommes d'affaires de croire "qu'ils défendent la libre entreprise quand ils déclament que les sociétés ne se soucient pas" uniquement "de faire des bénéfices, mais aussi de promouvoir des objectifs" sociaux "désirables ; Защита прав человека - цель, конечно, хорошая, но сладкоголосый альтруизм Васеллы напоминает о высказанном с укоризной наблюдении экономиста Милтона Фридмана о том, что "бизнесмены верят в то, что они защищают свободное предпринимательство, когда они заявляют, что бизнесом занимаются не только ради прибыли, но и для достижения желаемых целей "общества";
Le temps est si beau. Погода такая хорошая!
Il est assez beau mais. Но, вы знаете, он определенно хорошо выглядит, но.
tu fais quoi de beau что хорошего у тебя
Il fait beau aujourd'hui. Сегодня хорошая погода.
Heureusement, le temps était beau. К счастью, погода была хорошая.
Tu es beau en kimono. Ты хорошо выглядишь в кимоно.
Nous aurons du beau temps. Будет хорошая погода.
Elle n'est pas belle. Картина не очень хорошая.
Tu es belle en kimono. Ты хорошо выглядишь в кимоно.
Le temps se met au beau. Погода меняется к лучшему.
Espérons qu'il fera beau demain. Будем надеяться, что завтра будет хорошая погода.
Penses-tu qu'il fera beau ? Думаешь, погода будет хорошая?
Après la pluie le beau temps После дождя хорошая погода
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.