Ejemplos del uso de "bien" en francés con traducción "добро"

<>
louer le bien, réprimander le mal. возноси добро, поноси зло.
Bien mal acquis ne profite pas. Чужое добро впрок не идёт.
Bien mal acquis ne profite jamais. Чужое добро впрок не идёт.
Le bien triomphe toujours du mal. Добро всегда побеждает зло.
À force de mal aller tout ira bien. Нет худа без добра.
Le bien vient toujours à bout du mal. Добро всегда побеждает зло.
Mais la religion peut-elle aussi faire le bien ? Но может ли религия также быть силой добра?
Même un enfant sait distinguer le bien du mal. Даже ребёнок умеет различать добро и зло.
Un bébé ne distingue pas le bien du mal. Младенец не отличает добро от зла.
Tu dois faire la différence entre le bien et le mal. Ты должен отличать добро от зла.
Acceptez vous de sortir de la bataille entre bien et mal ? Согласны ли вы выйти из борьбы добра и зла?
Ça n'est pas toujours facile de distinguer le bien du mal. Не всегда легко отличить добро от зла.
une véritable union de nations réunies dans un effort considérable pour le bien. настоящий союз наций объединенных вместе ради колоссального добра.
Il nous faut vaincre notre réticence à parler ouvertement du bien que nous faisons. Мы должны преодолеть нежелание открыто говорить о добре, которое делаем.
Le mal existe, mais pas sans le bien, comme l'ombre existe, mais pas sans la lumière. Зло не может существовать без добра, как тень не может существовать без света.
En fait, Apophis est un mal pour un bien, parce qu'il nous alerte sur les dangers de ces choses. На самом деле, нет худа без добра, и он открыл нам глаза на опасность таких астероидов.
Elle penche vers le bien ou vers le mail et chaque récit historique est éminemment façonné par quatre grandes perspectives : Она склоняется к хорошему или плохому, к добру или злу, и восприятие любого исторического события формируется с четырех основных позиций:
Nous sommes émus parce que c'est sur la bataille entre le bien et le mal, le juste et l'injuste. Мы тронуты, потому что она о сражении между добром и злом, между правильным и неправильным.
Alexandre Soljenitsyne dit que la ligne entre le bien et le mal passe au travers du coeur de chaque être humain. Александр Солженицын сказал, что грань между злом и добром проходит через сердце каждого человека.
L'ambigüité morale, ce sont les émission télé dans lesquelles je ne comprend pas la différence entre le bien et le mal. Моральная неопределенность - это телепередачи, в которых непонятна разница между добром и злом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.