Ejemplos del uso de "boire" en francés

<>
C'est la mer à boire. Это очень трудное дело.
Je leur ai donné à boire. Я принесла им два стакана воды.
Nous aimons boire de temps à autre. А ещё мы любим пропустить стаканчик-другой.
Je ne peux pas boire de lait. Я не переношу молока.
Il ya de l'eau à boire. Здесь есть чем поживиться.
Le vin est tiré, il faut le boire. Назвался груздем, полезай в кузов.
Ce n'est pas la mer à boire. Это не очень трудное дело.
Il parait que boire, est mauvais pour le mariage. Похоже, что и алкоголь вредит браку.
Quand le vin est tiré, il faut le boire. Взялся за гуж, не говори, что не дюж.
Il n'y a pas de l'eau à boire. На этом деле ничего не заработаешь.
Mais toi tu n'aimes pas boire de la bière, Einstein? Но тебе же не нравится пиво, Эйнштейн?
Elle n'a pas accès à de l'eau douce pour boire. Ему недоступна пресная питьевая вода.
manger, boire, crier vers la scène, les bavardages pendant le spectacle furent proscrits. Больше никакой еды и напитков, криков в сторону сцены или болтовни во время представления.
Je peux passer des mois sans boire d'alcool, mais pas même une heure sans cigarette. Я могу месяцами обходиться без алкоголя, но ни часа без сигареты.
Il est donc peut-être encore trop tôt pour boire à la santé de la consommation insensée des Américains. Ну что ж, возможно, миру еще и рановато поднимать тост за безумные потребительские привычки Америки.
Et cela ne tient pas compte du fait que, pendant tout ce temps, les gens ont besoin de boire de l'eau. А ещё нельзя игнорировать тот факт, что люди постоянно нуждаются в воде.
Soit ils vont soudain avoir très soif ou faim - et souvent les deux - et filer se servir à boire à ou manger. Либо он неожиданно почувствует жажду или голод - а часто и то и другое - и помчится за едой и напитками.
J'ai pris le bébé, une femelle, je l'ai massée, je l'ai forcée à boire, jusqu'à ce qu'elle se mette enfin à respirer normalement. Я взял малышку на руки, начал ее массажировать, насильно поил водой до тех пор, пока она не начала нормально дышать.
Ses sept millions de personnes ne peuvent survivre sans une nouvelle approche qui leur donne une chance de cultiver leurs champs et de donner à boire à leurs animaux. Семь миллионов человек, населяющих его, не смогут выжить без нового подхода, дающего им шанс вырастить урожай и напоить скот.
J'ai été chercher dans ma veste ma bouteille d'eau pour pouvoir boire, à l'intérieur de ma veste, pour me rendre compte que l'eau avait déjà complètement gelée. я полез в карман своей пуховой куртки за бутылкой воды, внутри моей пуховой куртки, и обнаружил, что вода уже замерзла.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.