Ejemplos del uso de "bouche" en francés

<>
Il y a une tonne d'information sur cette bouche d'incendie. На этом пожарном гидранте - огромное количество информации.
Bouche de miel, coeur de fiel. На языке мед, в сердце лед.
Nous devions aussi créer une "bouche numérique". Нам также пришлось создать ротовую систему.
Je l'ai embrassée sur la bouche. Я поцеловал её в губы.
Il m'a embrassé sur la bouche. Он поцеловал меня в губы.
Cela fait venir l'eau à la bouche. От этого слюнки текут.
Nous devons résoudre le cancer de la bouche. Нужно решить проблему рака ротовой полости.
On dirait qu'elles s'envolent depuis votre bouche. Они как бы вылетают из вашей головы.
Parle la bouche, mais le coeur n'y touche. Мягко стелет, да жестко спать.
Ce qui est amer à la bouche, est doux au coeur. Хоть и горько, да на пользу.
Je ne veux pas lui ôter le pain de la bouche. Я не хочу лишать его куска хлеба.
Puis vous utilisez ce bouche à oreille, pour vendre plus de produits. Вы используете распространение, чтобы продать больше продукции.
Le langage de la propagande étonne dans la bouche d'une vieille dame. Пропаганда не часто звучит в речи старой женщины.
Il faut tourner sa langue sept fois dans sa bouche avant de parler. Надо хорошенько подумать, прежде чем сказать.
Elle fonctionne déjà, jusqu'à un certain point, par le bouche à oreille. В некоторой степени, она уже работает - посредством распространения.
Ça vous remue les tripes et même les photographes restent bouche bée devant le spectacle. Их шум внушает страх даже фотографам, следящим за представлением.
Et, plus encore, que tout ce qui vous passe par la tête devrait sortir de votre bouche. И, более того, вообще всё то, что у тебя на уме, должно быть и на языке.
Le commerce et l'investissement nous montre que l'Europe met son argent là ou est sa bouche. Торговля и инвестиции ярко иллюстрируют намеренности Европы.
Au mourant, on acceptera de prodiguer des soins de bouche au brandy ou au Pepsi, selon la demande. Умирающему мы согласимся предоставить ротовые полоскания из бренди или пепси, смотря что он попросит.
C'est l'artère principale, et elle a été sectionnée, alors le sang sortait en gargouillant par ma bouche. Это главная артерия, и у меня ее разорвало, так что кровь фонтаном била мне в горло.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.