Ejemplos del uso de "camp" en francés

<>
Les enfants chantent autour du feu de camp. Дети поют вокруг костра.
Viktor Frankl était un psychiatre allemand qui avait passé cinq ans dans un camp de concentration nazi. Виктор Франкл был немецким психиатром, который провёл пять лет в концлагере.
Fichons le camp d'ici. Сматываемся отсюда!
Le résultat, selon les termes d'un analyste japonais, fut que la Chine "avait marqué contre son propre camp ", inversant immédiatement la tendance positive des relations bilatérales depuis l'arrivée au pouvoir du parti démocrate du Japon. В результате, по словам одного японского аналитика, "Китай забил гол в свои ворота", мгновенно разворачивая благоприятные тенденции в двусторонних отношениях во время правления Демократической партии Японии.
Je pense que la télévision est comme un immense feu de camp. И я думаю, что телевидение это как всеобщий костёр.
Si Angela Merkel avait été une militante à l'époque du nazisme, elle aurait fini dans un camp de concentration. Если бы Меркель была политически активной в нацистское время, то оказалась бы в концлагере.
C'est un peu comme si nous étions assis autour d'un feu de camp. так как это сравнимо с тем, как будто вы или я сидим у костра.
C'est comme si un gars vous invite autour d'un feu de camp, ou quelqu'un dans un bar qui dit : Например, вы сидите у костра или в баре, и вдруг кто-то говорит:
Fous le camp d'ici ! Вали отсюда!
Alors quel camp a raison ? Так кто же прав?
favoriser notre camp dans une guerre. поддержка нашей стороны во время войны,
Il est temps de choisir un camp : Пришло время нам определиться:
chaque camp doit se déclarer de bonne volonté. обе стороны должны всего лишь объявить о своей доброй воле.
Vous pouvez lire les arguments de chaque camp. Вы могли видеть аргументы обеих сторон.
Ils n'étaient pas obligés aller en dehors du camp. Они не были обязаны находиться там.
Vous pouvez considérer le feu de camp comme un laboratoire. Также вы можете устроить лабораторию на открытом огне.
Breivik se considère, lui, comme un guerrier du camp adverse. Брейвик, по его мнению, является борцом за другую сторону.
Le camp réformateur est en partie responsable de ce changement. Отчасти в этой перемене виноваты политические деятели, желающие реформ.
La politique consiste à faire gagner votre camp à tout prix. Суть политики - это победа твоей стороны любой ценой.
Mais la victoire rend lâches les dirigeants ayant soutenu le mauvais camp. Но победа в войне делает трусами тех лидеров, которые поддерживали проигравшую сторону.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.