Ejemplos del uso de "centres" en francés con traducción "центр"
Traducciones:
todos692
центр560
называть24
сосредотачиваться19
сосредотачивать18
база6
центрированный4
средоточие2
otras traducciones59
Les centres terroristes locaux étaient également importants.
Местные тренировочные центры также имели большое значение.
Autrefois, on ne créait pas de "centres financiers" :
Когда-то давным-давно никто и понятия не имел о том, как можно создать "финансовый центр".
Nous avons inspecté des centres médicaux et des entrepôts de nourriture.
Мы обследовали медицинские центры и склады продовольствия.
Le plus urgent est de construire des centres de traitement du choléra.
Больше всего необходимы дополнительные центры по лечению холеры.
Les centres industriels au taux de chômage croissant vont recevoir plus de troupes.
Промышленные центры с растущей безработицей примут больше войск.
La fonction présidentielle n'est que l'un de ces centres de pouvoir.
Канцелярия президента является лишь одним из таких центров власти.
En 2008, le gouvernement mexicain décidait de s'attaquer aux centres névralgiques des cartels.
В 2008 году мексиканское правительство решило атаковать руководящие операционные центры наркокартелей.
De mon point de vue, ce sont les centres financiers asiatiques qui voient juste.
Я думаю, что азиатские финансовые центры поступают правильно.
Et les signaux mitigés de la part de centres de pouvoir concurrents n'aident en rien ;
Смешанные сигналы от соперничающих центров силы не помогают;
Il serait alors possible d'amener les centres financiers offshore à coopérer en les menaçant d'isolement.
Это даст возможность добиться сотрудничества офшорных финансовых центров путём предупреждения об их возможной изоляции.
Souvenez vous ces 40 points sur la carte de nuit qui montrait les centres de l'économie mondiale.
Помним, что 40 точек на карте Земли ночью представляют собой центры мировой экономики.
Ensuite ils broyaient le carton et le vendaient à des centres équestres pour faire des litières des chevaux.
измельчали его и продавали конным центрам в качестве подстилки для лошадей.
Et donc la combinaison de ces centres de traitement nous aide à créer du sens de façons très différentes.
Итак, сочетание этих центров обработки информации создаёт, весьма различными способами, смысл.
Les forces de l'intelligence des régimes autoritaires sont soit fortement concentrées soit des centres de pouvoirs devenus autonomes.
Разведывательные службы в авторитарных государствах являются либо высоко централизованными, либо имеют тенденцию превращаться в автономные центры власти.
Il y a maintenant près de 3.000 de ces centres en Afrique qui emploient environ 15.000 personnes.
Сейчас этих центров около 3000 и они дают работу порядка 15 000 людей в Африке.
Mais son succès dépendra des stratégies qui seront appliquées ailleurs, notamment au Royaume-Uni et dans les principaux centres financiers.
Но успех этих усилий будет зависеть от дополнительных подходов в других странах, прежде всего в Великобритании и других ключевых финансовых центрах.
L'Asie de L'Est, aujourd'hui, a plus de centres globaux que n'importe quelle autre région du monde.
В восточной Азии таких центров больше, чем в какой-либо иной области мира:
Qui veut construire des bureaux, des magasins ou des centres commerciaux dans les villes fantômes qui parsèment l'Ouest américain ?
В конце концов, кто хочет строить офисы, магазины и торговые центры в пустых городах-призраках, которых много на западе США?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad