Ejemplos del uso de "certaine" en francés con traducción "уверенный"
Traducciones:
todos3297
некоторый2643
уверенный88
отдельный51
несомненный19
некий15
достоверный3
безусловный1
otras traducciones477
Je veux être certaine que tu es celle que tu déclares être.
Я хочу быть уверена, что ты та, за кого себя выдаёшь.
Je veux être certaine que tu es celui que tu déclares être.
Я хочу быть уверена, что ты тот, за кого себя выдаёшь.
Je suis certaine qu'on cesserait immédiatement de prendre des décisions politiques.
Процесс принятия решений, я уверена, внезапно бы остановился.
Quelle que soit la forme que prendra cette aide, une chose reste certaine :
Но какой бы ни была форма этой помощи, можно точно быть уверенным в одном:
Il en résultera une certaine panique qui ralentira le rythme de la croissance actuellement forte.
Нарастающая паника, по-видимому, затормозит нынешний уверенный экономический рост.
Alors je ne suis pas certaine qu'il y en ait sur cette photo, mais je sais que le champignon est là.
Я не уверена, есть ли грибок на этой фотографии, но я точно знаю, что он там, внутри.
Je ne suis pas tout à fait certaine d'avoir vraiment envie de voir une caisse claire à neuf heures du matin.
Аплодисменты Я не совсем уверена хочу ли я действительно видеть военный барабан в девять утра.
Des défis considérables se présentent à nous, mais je suis certaine qu'avec le soutien de la communauté internationale, je pourrai un jour laisser à mes enfants et à ma communauté un pays épanoui, qui offrira à chacun l'opportunité de réussir.
Впереди нас ждут сложные задачи, но я уверена, что при поддержке мирового сообщества я смогу оставить в наследство своим детям и обществу процветающую страну, в которой у каждого человека будет возможность преуспевать.
Hillary est adorée par de nombreuses femmes du monde en développement pour ces voyages, et je suis certaine qu'ils lui ont donné des leçons essentielles de politique mondiale - des leçons qui ont construit un point de vue du monde qu'Obama, lui aussi riche d'expériences internationales, partage.
За эти поездки Хиллари восхищаются многие женщины в развивающихся странах, и я уверена, что они преподали ей важные уроки по глобальной политике - уроки, которые сформировали мировоззрение, которое также разделяет Обама - дитя интернационального союза.
Quand ce qui était une mer tranquille engloutit les gens, les maisons et les bateaux long-tail sans pitié et sans prévenir, et personne n'est en mesure de vous dire de façon certaine quand un autre surviendra, Je ne suis pas sûr que vous pourriez vous calmer non plus.
Когда безмятежное доселе море вдруг начинает проглатывать людей, дома, когда длинные спасательные лодки уходят безо всякого предупреждения и никто не может внятно ответить, когда стоит ждать следующую, я не уверен, что вы смогли бы быть спокойны
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad