Ejemplos del uso de "chemin" en francés

<>
En un mot, le gouvernement doit aller à la rencontre du peuple et faire la moitié du chemin. Проще говоря, правительство должно встретить людей на полпути.
Bataille du Chemin des Dames сражении при Шмен-де-Дам
L'idée fait son chemin. Идея завоевывает признание.
C'est un chemin très intéressant. Это очень интересное путешествие.
Au bout du chemin la culbute. Долго ли, коротко ли, а все будет конец.
Donc laissez-moi libérer le chemin. Давайте я уберу это прочь.
Prenez un chemin, vous commettrez le mal. Пойдите направо, и вы станете силой зла.
Restez à l'écart de mon chemin. Держитесь от меня подальше.
Mais l'Europe doit poursuivre son chemin. Тем не менее, Европа должна идти дальше.
Sarkozy et le chemin de la guerre Саркози идет на войну
Et nous commençons à faire notre chemin. Но мы начинаем понимать.
Oups, j'ai pris le mauvais chemin. Ой, я не туда свернула.
Qui trop se hâte reste en chemin. Тише едешь - дальше будешь.
et depuis, nous avons parcouru un long chemin. и мы далеко продвинулись с того момента.
Où est le chemin des Chutes du Rhin Как проехать к Рейнскому водопаду
Ils se sont permis quelques erreurs en chemin. Они позволили себе несколько ошибок в процессе.
Donc, il reste encore du chemin à faire. Значит, над этим требуется ещё поработать.
D'autres marchés émergents suivront probablement le même chemin. Другие развивающиеся рынки, скорее всего, последуют аналогичным курсом.
Donc ce n'était pas le chemin à suivre. Так что этот вариант тоже не подходит.
Et il trace parfaitement son chemin entre les deux. И он блестяще справляется, проезжая между ними.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.