Ejemplos del uso de "cochon" en francés

<>
Tom mange comme un cochon. Том ест как свинья.
Au début, il disait, "Écris moi quelque chose de cochon!" Вначале, он все просил "Напиши что-нибудь пошлое!"
Pourquoi es-tu avec un cochon ? Почему ты со свиньёй?
Pourquoi viens-tu avec un cochon ? Почему ты со свиньёй?
Vous devriez savoir, le clitoris du cochon est dans le vagin. К Вашему сведению, клитор у свиньи внутри влагалища.
"Alors, pourquoi vous ne stimulez pas simplement le clitoris du cochon?" "Почему бы просто не стимулировать клитор свиньи?"
Et ils partagent cette grande splendeur avec un très grand cochon. И разделяют всю эту неимоверную роскошь с очень большой свиньёй.
Et nous pouvons même transplanter des organes d'un cochon à un humain. Даже органы можно пересадить от свиньи человеку.
Donc vous ne savez pas vraiment ce qu'il se passe avec le cochon. Так что трудно сказать, что чувствовала эта свинья.
Avec le cochon, au départ, voici le signal avant que l'on ne bloque l'artère pour simuler une crise cardiaque. Что ж, у свиньи, в норме, до того как мы заблокировали ее артерию, чтобы имитировать сердечный приступ, был такой сигнал.
Les valves du coeur du cochon en comportant beaucoup, il n'est pas facile d'en transplanter une sur un humain. Их много в сердечных клапанах свиньи, и от этого пересадить сердечный клапан свиньи человеку нелегко.
Il a une diversité similaire à celle que l'on trouve dans le cerveau d'un cochon, où vous avez 100 milliards de neurones. Такое разнообразие можно увидеть в мозгу свиньи, в котором 100 миллиардов нейронов.
Et quand vous allez à la ferme, il est difficile de provoquer une crisa cardiaque chez un cochon, mais nous sommes des experts en stents. Но, когда приходишь на ферму, нельзя просто взять и вызвать у свиньи сердечный приступ, но мы же разбираемся в стентах.
Donc au petit déjeuner, les morceaux de porc qui suivent, les poils du cochon, ou les protéines de ces poils sont utilisés pour améliorer la pâte. Затем, за завтраком, исследуемая свинья, точнее, ее шерсть или протеины из этой шерсти, были использованы как улучшитель теста.
Parce qu'il y a tellement de protéines dans ce que nous ne mangeons pas que ses cochons grossissent deux fois plus vite, c'est un éleveur de cochon plein aux as, il fait un bon geste pour l'environnement, il passe ses jours à faire ce service incroyable, et mon dieu il pue, mais béni soit-il. Да потому что в этом так много белка, что его свиньи растут в два раза быстрее, и это делает его очень богатым свиноводом, и он заботится об окружающей среде, он проводит свои дни, оказывая эту замечатетельную услугу, и он ужасно пахнет, но Боже храни его.
Les veaux, les cochons et la démocratie américaine Свиньи, телята и американская демократия
Des cochons se nourrissant avidement à la table familiale. Свиньи, жадно поедающие пищу с семейного стола.
Nous avons laissé de la place aux derniers cochons noirs de Bali. Мы обустроили место для этих ребят, последних балийских черных свиней.
Ils tendent à - les cochons par exemple, sont plus comme les chiens. Свиньи в этом смысле скорее как собаки.
Ils ont donc essayé sur quelques cochons et aucun n'en est mort. Они попробовали это на свиньях и ни одна свинья не погибла.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.