Ejemplos del uso de "combat" en francés
Traducciones:
todos361
бороться95
боевой47
бой30
схватка2
вести бой1
оспаривать1
otras traducciones185
Le Brésil combat la récession et l'augmentation du chômage.
Бразилия отчаянно борется с экономическим спадом и ростом безработицы.
Dans un avion de combat, vous avez un siège éjectable.
В боевом самолете у тебя есть катапультирующееся кресло.
cela dépasse la nature carnivore et ce qui autrement aurait été un bref combat à mort.
оно пересиливает хищную натуру и то, что в ином случае стало бы короткой смертельной схваткой.
La censure, par exemple, que Google combat par ses actes, plutôt que par des cris.
Например, Google борется с цензурой - делами, а не криками.
et risque assumé inacceptable dans des opérations de combat futur".
и ведут к неприемлемому риску в будущих боевых операциях".
Avec l'introduction d'un facteur de hasard et d'imprévisibilité dans le jeu, le ballon transforme un combat humain aigri et terre à terre en une épiphanie de spiritualité et de liberté.
Внося в игру фактор случайности и непредсказуемости, мяч преобразовывает ожесточенную и лишенную всякой романтики схватку людей в явление духовности и свободы.
En ce qui concerne les réformes sociales, il a combattu les syndicats, sans toutefois livrer le bon combat :
При проведении трудовых реформ он прямо боролся с союзами, но он выбрал неправильную борьбу:
Du côté militaire, des tensions latentes entre deux officiers contrarient la stratégie de combat.
С военной стороны, едва сдерживаемая напряженность между двумя офицерами срывает стратегию ведения боевых действий.
Chaque soldat veut éventuellement aller au combat.
В конечном счете, каждый солдат хочет попасть в бой.
et nous disposons désormais, bien au-delà de l'OTAN, d'une large coalition qui combat le terrorisme.
у нас сейчас имеется огромная коалиция, объединяющая гораздо больше стран, чем НАТО, которая борется с терроризмом.
Les "groupes de combat" de l'Union européenne sont une première réponse à cette condition.
Но "Battlegroups" (боевые группы) ЕС являются первым ответом на это требование.
Donc, connaissant la communauté qui combat le crime à New York, ils ont ouvert la Compagnie des Produits pour Super-héros de Brooklyn.
Поэтому, зная о том, что в Нью Йорке борются с преступностью, они открыли бруклинский Центр поставки товаров для супергероев
.Nos compagnons sur le champs de bataille nous aident à réduire les risques au combat.
.боевые товарищи помогают снизить потери.
sur ces deux guerres, 150 femmes soldats ont perdu la vie - deux tiers en situation de combat.
в период между двумя войнами погибло 150 женщин-солдат - две трети из них в бою.
La Pologne de la suspicion, de la peur et de la vengeance combat la Pologne de l'espoir, du courage et du dialogue.
Польша подозрений, опасений и мести борется с Польшей надежды, храбрости и диалога.
Au cours des mois à venir, notre rôle passera du combat à la formation et à la tutelle.
В течение следующих нескольких месяцев наша роль будет заключаться в переходе от боевых действий к подготовке и наставничеству.
Et j'ai réalisé que, s'ils revenaient du combat, ce serait parce que nous les aurions bien mené.
И я осознал, что если бы они вернулись с боя, это бы произошло потому что мы хорошо их учили.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad