Ejemplos del uso de "commenceront" en francés con traducción "начинаться"

<>
Dès qu'il fera nuit, les feux d'artifice commenceront. Фейерверк начнётся, как только стемнеет.
Cela signifie que le sauvetage budgétaire sera extrêmement délicat si et quand les soucis commenceront - et souligne l'impérative nécessité d'une réelle gouvernance politique dès aujourd'hui. Это говорит о том, что финансовое спасение будет чрезвычайно трудным, если и когда начнутся проблемы - и подчеркивает насущность реального политического лидерства сегодня.
La plupart des procès de crimes très graves ne font que commencer ou commenceront prochainement, et un nombre important d'appels en instance soulève des points indécis sur le droit de la guerre. Многие судебные процессы высокого уровня только начинаются или скоро начнутся, и существенное число апелляций находится в стадии рассмотрения, поднимая пока еще нерешенные проблемы закона войны.
Tout commence avec l'empathie. С неё всё начинается.
Vous voyez où il commence? Вам видно, где он начинается?
Ce livre commence comme-ci. Книга начинается так.
L'aventure commence très bien. Приключение начинается очень хорошо.
Une seconde campagne commence maintenant. Сейчас начинается второй тур кампании.
Tout commence par le plaisir. Всё начинается с удовольствия.
Alors, quand commence cette transition ? Когда же начнётся этот переходный период?
Tout ne fait que commencer. Всё только начинается.
Nous ne faisons que commencer. Работа только начинается.
Il doit commencer aujourd'hui. Они должны начаться сегодня.
Il a commencé comme ceci: Она началась примерно так:
Oui, ça a déjà commencé. Да, уже началось.
Tout a commencé en 2001. Всё началось в 2001 году.
Voici où cela a commencé. Вот здесь все началось.
L'été a juste commencé. Лето только началось.
Tout a commencé en 1977. Всё это началось в 1977 году.
Voilà comment il a commencé. Вот как он начался.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.