Ejemplos del uso de "commet" en francés

<>
Tout le monde commet des fautes. Все делают ошибки.
Tout le monde commet des erreurs. Все делают ошибки.
Celui qui a commis une faute et ne la corrige pas, en commet une seconde. Кто сделал одну ошибку и не исправил, тот сделает и вторую ошибку.
Le régime commet donc une erreur fatale s'il pense que ces vieilles tactiques de diversion continueront à lui garantir une immunité. Таким образом, режим делает роковую ошибку, если он считает, что старая диверсионная тактика по-прежнему будет обеспечивать ему иммунитет.
Comme le disait Winston Churchill, le problème lorsque l'on commet un suicide politique, c'est que l'on y survit pour le regretter. Как сказал Уинстон Черчилль, проблема политического убийства заключается в том, что вы всю жизнь будете об этом сожалеть.
Il faut que Palestiniens et Israéliens nouent le dialogue au-delà des fractures sociales qui les divisent, ainsi qu'entre la direction et les gens ordinaires, qui vivent dans l'incertitude de ce que l'on commet en leur nom. Палестинцам и израильтянам нужно наладить жизнеспособные диалоги через огромные социальные трещины, которые их разделяют, а также диалоги между властями и простыми людьми, которые живут в состоянии полного замешательства по поводу того, что делается от их имени.
L'entrée dans l'Otan implique quelques obligations, parce que certaines situations peuvent se produire, et nous en avons déjà fait l'expérience, où l'Otan répond à un appel des Nations unies pour lancer des interventions militaires hors zone, là où, par exemple, se commet un génocide. Членство в НАТО означает определенные обязательства, потому что могут возникнуть ситуации, и мы уже имеем подобный опыт, когда НАТО отзывается на призыв ООН и предпринимает военные вмешательства за пределами своей территории, в случае, например, геноцида в других странах.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.