Ejemplos del uso de "commune" en francés

<>
Aujourd'hui, un poteau de bois marque chaque fosse commune. В настоящее время над каждой братской могилой воздвигнут деревянный столб.
Il aurait été bien plus sage pour la Turquie de faire cause commune avec les forces responsables de la région. Намного более мудро для Турции было бы действовать сообща с ответственными силами региона.
Près du Belomorkanal, un des sites principaux de construction du goulag, on a découvert une fosse commune importante à Sandarmokh. Недалеко от Беломорканала, одной из главных строительных площадок Гулага, в Сандармохе была найдена большая братская могила.
C'est une erreur commune. Это распространенная ошибка.
C'est leur salle commune. Это их приемная.
de mettre en valeur notre humanité commune. что бы использовать нашу человечность.
C'est une nouvelle entreprise commune excitante. Это - очень волнующее новое начинание.
Celle-ci fait une autre chose peu commune. А ещё оно делает кое-что другое, тоже необычное.
Aujourd'hui, chaque commune en accueille des centaines. Сегодня каждый город содержит сотни.
Maintenant tout cela est une situation commune pour moi. Сейчас для меня это обычное дело.
Journaux à grand tirage et grands partis font cause commune. Многотиражные газеты коррелируют с высокотиражными политическими партиями.
Mais une race ou une religion commune n'est pas indispensable. Но раса или религия в обычном их понятии не важны.
Une politique étrangère commune pour la vieille et la nouvelle Europe Внешняя политика Старой и Новой Европы
Mais la désindustrialisation est une réalité commune à tous les pays avancés. Но деиндустриализация - это обычное явление для всех развитых стран.
Des visages, parfois déformés, sont la première chose commune de ces hallucinations. Лица и иногда искаженные лица чаще всего встречаются во всех этих галлюцинациях.
une langue, le sentiment d'une histoire commune, la fierté des réalisations culturelles. Система работает, если учитывать вещи более глубокие, нежели язык, общность истории, гордость за достижения нации.
Les locaux lui attribuent le développement du tourisme et des infrastructures dans la commune. Жители ставят ему в заслугу оживление туризма, развитие курортной сферы и создание инфраструктуры.
Et nous nous sommes demandés, quelle est l'idée scientifique commune derrière tout cela ? А нам захотелось понять, какая тут всеобъемлющая научная идея?
Autrement dit, ils croyaient que leurs différences étaient plus importantes que leur humanité commune. Иначе говоря, они посчитали свои отличия более весомыми, чем их общечеловеческие качества.
Elles travaillent pour créer une nouvelle imagination de vie commune parmi de jeunes Juifs et Musulmans. На данный момент, они создают новое представление о возможности сосуществования молодых евреев и мусульман.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.