Ejemplos del uso de "commune" en francés con traducción "общий"
notamment en anglais, leur langue commune, la nouvelle lingua franca.
Для многих космополитов общим является также английский язык, этот новый лингва франка.
Pensez aux média de masse comme donnant une base commune.
Представьте себе масс-медиа как нечто, что обеспечивает общую основу,
Aucun de nous ne peut échapper à la destinée commune.
Никто из нас не может избежать нашей общей судьбы.
Une devise commune peut aider à produire d'un tel récit.
Общая валюта может помочь создать такое повествование.
En définitive, solidarité et cause commune doivent être nos points forts.
В конечном счете, солидарность и общая причина должны стать нашей главной силой.
Ainsi, nous devons renforcer la Politique étrangère et de sécurité commune (PESC).
С этой целью мы должны усилить как общую внешнюю политику, так и общую политику в области безопасности.
Empaler un appât vivant sur un hameçon est une pratique commerciale commune :
Накалывание живой приманки на крючки является общей коммерческой практикой:
par nos valeurs communes, notre histoire commune et notre foi indéfectible dans la démocratie.
общие ценности, общее историческое прошлое и наша непрекращающаяся вера в демократию.
Les dogmatismes violents et néfastes des fondamentalistes de toutes sortes ont une caractéristique commune :
Резкий и вредный догматизм фундаменталистов любого толка имеет общую черту:
une société civile libre, occupée à discuter de la condition commune de ses membres.
свободное гражданское общество, занимающееся обсуждением общего положения его членов.
Dans l'intérêt de notre sécurité commune, nous ne devons pas abandonner cet héritage.
В интересах нашей общей безопасности мы не должны пренебрегать этим наследием.
Une réussite commune permettrait à chacun de réaliser qu'ils ont encore des causes communes.
Общий успех мог бы заставить обе стороны понять, что у них по-прежнему есть общее дело.
Un tel groupe régional serait cimenté par une longue histoire commune et des intérêts convergents.
Такую региональную группу объединяли бы общая история и интересы.
c'est tout simplement du bon sens entre pays déterminés à défendre leur sécurité commune.
это всего лишь здравый смысл, присущий странам, которые настроены на защиту своей общей безопасности.
Des menaces communes pesant sur la sécurité énergétique de l'Europe appellent une réponse commune.
Общие угрозы европейской энергетической безопасности требуют общего ответа на них.
Un avenir dans lequel le monde a une langue commune pour résoudre ses problèmes communs.
Будущее, в котором в мире будет общий язык для решения общих проблем.
Pourtant, la crise économique actuelle souligne de manière probante les avantages d'une monnaie commune.
В то же время прогрессирующий финансовый кризис убедительно продемонстрировал преимущества общей валюты.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad