Ejemplos del uso de "comportement" en francés

<>
Tom a un comportement étrange. Том странно себя ведёт.
Et nous allons regarder leur comportement d'épargne. Посмотрим на то, как они делают сбережения.
Merton a découvert un mode de comportement éloquent. Мертон обнаружил ярко выраженную закономерность.
Quel rapport avec le comportement de la finance ? Как это связано с поведенческой экономикой?
Un comportement individuel rationnel est souvent collectivement suicidaire. Рациональное индивидуально принятое решение часто может оказаться смертельным, если будет поддержано многими.
contraindre les pays au comportement imprévisible à devenir responsable, требование от стран с непредсказуемой политикой принятия большей ответственности;
Cela nous en dit long sur le comportement des gens. Это само по себе, я думаю, многое говорит о том, как ведут себя люди.
Ce comportement est moins surprenant qu'il n'y paraît : Но это не так удивительно, как может показаться:
La perspective du comportement économique est un peu moins généreuse. В рамках же экономики поведенческой оценка качеств человеческих не столь благосклонна.
Donc, nous avons bavardé au sujet de quelques problèmes de comportement. Таким образом, мы поговорили о паре поведенческих трудностей.
L'horloge que tu m'as donnée a un comportement étrange. Часы, которые ты мне дал, ведут себя странно.
Ce qui va suivre de ce comportement c'est le jeu. то, что сейчас произойдет - это и есть игра.
Et le comportement de la consolation, est déterminé par l'empathie. Желание утешить вызывается сочувствием.
Ce genre de comportement rend les économistes fous, et c'est normal. Этот способ рассуждений сводит экономистов с ума - и правильно!
On a cette montagne de données, l'anatomie, la physiologie, le comportement. у нас есть гора данных - из анатомии, физиологии и бихевиоральной науки.
Mais peut-on considérer l'Iran d'Ahmadinejad comme ayant un comportement rationnel ? Можно ли Иран при Ахмадинеджаде называть рациональным игроком?
Eh bien, le Droit est lui aussi un moteur puissant du comportement humain. И закон - также мощный стимул людских поступков.
Il n'y a aucune preuve de comportement de collecte chez les femelles. Нет свидетельств собирательства у женщин.
Et c'est l'un des exemples classiques de bluff dans le comportement animal. И это один из классических примеров блефа у животных.
L'histoire commence avec une seule personne, un enfant, au comportement un peu étrange. История начинается с одного человека, с ребенка, который ведет себя несколько необычно.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.