Ejemplos del uso de "concert de musique classique" en francés

<>
Ceux qui n'écoutent jamais de musique classique. В ней те, кто никогда не слушают классику.
Mon estimation est que probablement 45 d'entre vous sont des grands passionnées de musique classique. Думаю, что где-то 45 из вас страстно любят классику.
Ceux qui ne détestent pas un peu de musique classique. В ней те, кто ничего не имеет против
Alors que les Américains dépendent des dons privés déductibles des impôts et des recettes pour financer les spectacles de musique classique, les Européens préfèrent un soutien gouvernemental direct. В то время как для финансирования живой классической музыки американцы зависят от исключаемых из подлежащих налогообложению сумм частных пожертвований и кассовых сборов, европейцы предпочитают прямую государственную поддержку искусства.
Dans ces conditions, même un banal programme de musique classique du Philharmonique de New-York apporte une bouffée d'air frais. В таких условиях даже традиционная программа классической музыки Нью-Йоркской Филармонии представляется порывом свежего ветра.
L'empire de Staline n'avait pas besoin d'orchestre de musique classique étranger. Империя Сталина не нуждалась в иностранных классических оркестрах.
Il avait eu 20 minutes de musique fantastique. Он испытал 20 минут прекрасной музыки.
C'était au milieu du 20ème siècle quand la musique qui venait du coeur, la belle musique, n'était pas la chose la plus populaire dans le monde de la musique classique. Это было в середине 20го века, когда музыка от сердца, прекрасная музыка не была популярна в мире классической музыки.
Cela signifie que vous allez écouter un concert de rock ou un orchestre symphonique, et le gars dans la première rangée obtient le même niveau que le gars dans la dernière rangée, maintenant, tout d'un coup. Значит, с этой системой на симфоническом или на рок концерте, тот, кто сидит в первом ряду, услышит так же, как и сидящий в последнем ряду.
Alors pourquoi ne le ferais-je pas en même temps que j'apprends un morceau de musique ? Так почему же я не могу делать их пока учу музыкальное произведение?
Mais avez-vous remarqué que la raison pour laquelle vous somnolez avec la musique classique ce n'est pas vous, mais nous? Но часто случается так, что вы засыпаете не потому что день был скверный, а по нашей вине.
J'ai donc été à un concert de bienfaisance de Grateful Dead pour les forêts tropicales J'ai rencontré un type - le type sur la gauche. Я был на благотворительном концерте Grateful Dead Я встретил парня - вот он, слева.
Comment le cerveau peut-il générer autant d'information, autant de musique spontanément ? Как мозг может спонтанно породить столько информации, столько музыки?
en pensant que 3% de la population aime la musique classique? если сейчас классическую музыку любят 3% людей на Земле,
Frei Otto commenca à utiliser des diagrammes de bulles de mousse et des modèles de bulle de mousse pour produire sa Salle de Concert de Manheim. Фрай Отто использовал чертежи и модели пенных пузырей для создания Концертного Зала в Мангейме.
Et un jour, j'ai réalisé qu'il y a un parallèle entre la création de musique et la création d'art, car la raison de son dessin ou l'idée initiale de son dessin, c'est son personnage - on veut décider qui on veut dessiner, ou si on veut dessiner un personnage d'origine. Однажды я поняла, что между созданием музыки и рисованием можно провести параллель, потому что первоначальным замыслом рисунка является персонаж - ты решаешь, кого ты хочешь нарисовать, и будет ли это твой собственный персонаж.
Je ne partirai pas avant que chaque personne dans cette salle, en bas et dans Aspen, et tous ceux qui regardent, en arrivent à aimer et à comprendre la musique classique. Но я не остановлюсь, пока по всей земле не полюбят классическую музыку.
Dans ce concert de démarches diplomatiques, l'Union européenne fait cruellement défaut. Однако Европейский союз, к сожалению, не принимает участия в этой дипломатической деятельности.
Et une nouvelle forme de musique est née. И появилась новая форма музыки.
Et pour toujours, quand vous entendrez de la musique classique vous saurez si vous avez entendu de telles impulsions. Теперь вы всегда сможете различить впредь, что музыкант делает эти акценты не в тех местах.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.