Ejemplos del uso de "conflits" en francés con traducción "конфликт"

<>
Il y a beaucoup de conflits. Возникает множество конфликтов.
A cause de conflits d'intérêts. из-за конфликта интересов.
la résolution de conflits politiques enflammés. разрешения горячих политических конфликтов.
Il existe des conflits d'intérêts inhérents : Существует внутренне присущий такой ситуации конфликт интересов:
Les conflits régionaux créent colère et ressentiment. Региональные конфликты вызывают гнев и ненависть.
délai de réponse aux crises, conflits et catastrophes; замедляют реакцию на кризисы, конфликты и катастрофы;
En réalité, ces conflits ne sont pas gelés ; В действительности эти конфликты не являются "дремлющими";
Alors on a regardé quelques autres conflits en plus. И мы изучили ещё несколько конфликтов.
Que nous disent-elles à propos de ces conflits ? Что это говорит нам об этих конфликтах?
Ces conflits constituèrent la majorité dès les années 90. До 90-х годов такие конфликты были доминирующей формой.
Mais les caudillos réservent aussi d'autres usages aux conflits : Но каудильо конфликт выгоден и ещё одним:
Nous sommes constamment à créer des tensions et des conflits. Мы постоянно создаём трения и конфликты.
Fort heureusement, tous les conflits potentiels n'ont pas éclaté. К счастью, вспыхнули не все потенциальные конфликты.
afin de résoudre leurs conflits et les problèmes du clan. для разрешения конфликтов и решения социальных проблем.
Sur cette carte, les zones colorées représentent des conflits d'eau. На этой карте, цветные области обозначают конфликты за воду.
Les changements sont introduits par les guerres et les conflits nationaux. Изменения происходили посредством войны и внутригосударственного конфликта.
En outre, la mise en avant du PIB génère des conflits : Кроме того, сосредоточение на ВВП приводит к конфликтам:
la transformation de la guerre et la nature changeante des conflits. трансформация войны и изменение природы конфликта.
Pourquoi ces conflits différents - qui semblent différents ont les mêmes motifs ? Почему все эти разные, казалось бы, разные конфликты демонстрируют такое сходство?
Au contraire, plus les conflits perduraient, plus l'aide financière affluait. Напротив, продолжающийся конфликт часто непосредственно приводил к дополнительной финансовой помощи.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.