Ejemplos del uso de "continent" en francés con traducción "континент"
Dans un cas, il provenait d'un autre continent.
И в одном из случаев он возник на другом континенте.
Ces deux horribles guerres mondiales ont déchiré notre continent.
Две ужасные мировые войны разорвали наш континент на части.
Nous ne pouvons pas laisser un continent entier disparaître.
"Списывание со счета целого континента - мы не обязаны с этим мириться".
Bien sûr, l'Afrique est un continent plein de catastrophes.
Конечно, Африка - это континент катастроф.
Il y a donc beaucoup en jeu pour le vieux continent.
Так что, здесь многое поставлено на карту для старого континента.
Des cieux immenses, des coeurs immenses, un continent immense et radieux.
Огромное небо, огромные сердца, огромный, сияющий континент.
Ils aspiraient également à donner plus de poids stratégique au continent.
Они также стремятся усилить стратегическую мощь континента.
Le continent a-t-il appris la leçon de cette expérience ?
Извлекли ли страны континента уроки из опыта этих лет?
Le monde a besoin d'un continent uni, prêt à l'action.
Миру необходим единый континент, готовый совершать общие действия.
les frontières de démarcation défensive ont été supprimées dans tout le continent.
оборонительная демаркация границ сменилась устранением границ по всему Континенту.
Dans les années 1890, l'Allemagne était le premier pays du continent.
К 1890 году Германия была самым сильным государством на континенте.
Malheureusement, le continent n'est pas bien placé pour relever tous ces défis.
К сожалению, на данный момент континент не готов к такой задаче.
En un mot, l'idée de l'intégration européenne a transformé notre continent.
Буквально говоря, идея европейской интеграции преобразовала наш континент.
Cela ressemble peu à une politique rationnelle pour un continent en profonde mutation.
Это вряд ли можно назвать рациональной политикой для континента, который вступил в период глубокой трансформации.
Mais quand cet ancien continent s'est séparé, la vie est devenue plus luxuriante.
И когда древний континент раскололся - жизнь разрослась еще пышнее.
Ses ressemblances avec un continent terrestre lui ont valu le titre d'Amérique du Nord.
Сходство с земным континентом принесло этой туманности прозвище "Северная Америка".
Les politiques sur l'ensemble du Continent doivent refléter, et commenceront à refléter, leurs souhaits.
Политики, действующие по всему континенту, должны и будут отражать их желания.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad