Ejemplos del uso de "couter" en francés

<>
Le mensonge peut couter des milliards. Обман может стоить миллиарды.
Dans ce cas, aux points de contrôle, laisser les gens passer parce que votre petit détecteur a dit qu'ils n'étaient pas dangereux, ça peut couter des vies. В рассмотренном случае прибор использовался для проверки людей и разрешал проход показывая что все в порядке, и эти показания стоили человеческих жизней.
Chacun des leaders a été soigneusement préparé pour éviter le genre de gaffe qui pourrait lui couter la victoire de son parti, et jusqu'à présent, aucun ne s'est tiré une balle dans le pied. Каждого из лидеров тщательно подготовили для того, чтобы избежать ошибок, которые могут стоить его партии выборов, и до сих пор ни один из них не навредил себе по неосмотрительности.
Cela coute environ 100 dollars. Это стоит около 100 долларов.
Leur coûtent beaucoup d'argent. Обходятся им очень дорого.
Le livre coûte quinze dollars. Эта книга стоит пятнадцать долларов.
Vivre dans une grande maison coûte cher. Жить в большом доме дорого обходится.
Combien cela coûte par jour ? Сколько это стоит в день?
Mais une telle décision pourrait coûter fort cher. Но такие схемы могут обойтись дорого.
Le ticket coûte cent euros. Билет стоит сто евро.
celle-ci coûtera au travailleur migrant trois mille roubles. она обойдется трудовому мигранту в три тысячи.
Cela coûte 60 000 dollars. Этот процесс стоит 60 тысяч долларов.
Cette incompréhension a coûté très cher à l'Amérique. Это незнание обошлось очень дорого.
Peu importe combien ça coûte. Неважно, сколько это стоит.
ne pas l'empêcher est une erreur qui coûte cher. неспособность ее избежать является дорого обошедшейся ошибкой.
Cette chemise coûte dix dollars. Эта рубашка стоит десять долларов.
Et cela coûte en moyenne moins de 18$ le baril. Это обойдется нам в среднем менее, чем в $18 за баррель.
Pourquoi ça coûte 22 dollars? Почему он стоит 22 доллара?
Cela nous coûte environ 20 dollars par mois pour l'hébergement. Весь проект обходится в $20 в месяц за размещение сайта.
Les allumettes coûtent 10 Pfennigs. Спички стоят десять пфеннигов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.