Ejemplos del uso de "déchets" en francés

<>
Voici la pièce des déchets. Вот мусорная комната.
On ne peut pas se débarrasser des déchets. Вы не можете избавиться от мусора.
Désormais, les mecs, on attaque les déchets d'abord." Ребята, с этого момента сначала проверяем, что в мусоре."
Et où est-ce que ces déchets sont traités? А где обычно оказывается весь мусор?
Il est plus léger, et génère moins de déchets. Это более лёгкая часть и её производство отличается меньшим расходом материала.
Et pendant six mois, nous apprenons à ces enfants à trier leurs déchets. А детей мы уже 6 месяцев учим тому, как разделять мусор.
Nous sommes immunisés contre les déchets qui traînent à la marge de notre culture. У нас есть иммунитет ко всему хламу, завалившему периферию нашей культуры.
Pour chaque livre vendue, plus de 5kg, 50kg même, peuvent être jetés comme déchets. На каждый килограмм который выходит на рынок, Более 10 или даже 100 килограммов могут выбрасываться как прилов.
Seuls nous, les humains, produisons des déchets que la nature ne peut pas digérer. Только мы люди создаем хлам, который природа не может переварить.
"Nous souhaitons enlever les déchets toxiques de cette zone et avoir un jardin biologique." Мы хотим очистить загрязненную почву на этом участке и разбить экологически чистый сад.
Par conséquent, nous avons des ilots de déchets deux fois plus grands que le Texas. В результате, мы имеем в некоторых местах завалы мусора размерами в целых два Техаса.
Ça commence avec les recycleurs de métaux qui déchiquettent nos déchets en tout petits morceaux. Это начинается с металлических переработчиков, которые крошат наши вещи на очень маленькие кусочки.
Nous savons cela grâce aux archéologues et à leur fascination pour les tas de déchets médiévaux. Мы знаем это от археологов и их тяги к средневековым свалкам.
Et quand les vagues de déchets entrent, on a l'impression d'entendre une tempête approcher. А когда идет волна сточных вод, это звучит так, как если бы на тебя надвигался настоящий шторм.
Seule la chaleur est recueillie en surface, le reste est réinjecté en permanence, éliminant le problème des déchets. На поверхность будет доставляться только тепло, а все остальное будет снова заливаться внутрь, что сделает технологию безотходной.
Dans les écosystèmes, les déchets d'un organisme deviennent les nutriments pour quelque chose d'autre dans ce système. В экосистемах выделения от одного организма становятся питательным веществом для другого.
Tout dans la nature est exploité dans un circuit fermé continu où les déchets sont la fin du début. Все в природе расходуется в сложном непрерывном цикле, возникающий в итоге мусор является началом следующего цикла.
Bob Combs, l'éleveur de cochons à Las Vegas qui collecte les déchets alimentaires des casinos pour nourrir ses porcs. Боб Комбс, свиновод из Лас Вегаса который собирает недоеденную еду из различных казино и скармливает её своим свиньям.
Et et nous aurions aussi un café, dont les déchets pourraient être utilisés comme substrat pour faire pousser des champignons. Также у нас будет кофейня, и кофейная гуща может быть использована как субстрат для выращивания грибов.
Et si vous avez été dans ce coin du pays, voici à quoi ressemblent ces tas de déchets de charbon brûlants, incandescents. Если вы были в тех краях, то вот как выглядят эти кучи горящего и дымяшего каменного угля.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.