Ejemplos del uso de "déclarations" en francés con traducción "провозглашение"
Traducciones:
todos390
заявление187
декларация128
высказывание11
провозглашение9
показание3
otras traducciones52
Croyant aux déclarations creuses de solidarité des pays arabes, les dirigeants palestiniens n'ont pas mesuré dans quel rapport de force ils se trouvaient face à Israël.
В каждом из данных подходов палестинские лидеры верили в пустые провозглашения солидарности арабских государств с их борьбой и не смогли точно соразмерить свои собственные силы с силами Израиля.
L'intégrité territoriale et la souveraineté de la Croatie et de la Bosnie ont été imposées dans les années 90, malgré les déclarations d'indépendance par la "République serbe de Krajina" en Croatie et de la "Republika Srpska" en Bosnie.
Территориальная целостность и суверенитет Хорватии и Боснии были сохранены в 1990-х годах, несмотря на провозглашение независимости Республикой Сербская Крайна в Хорватии и сербской Республикой Српска в Боснии.
Dans ce cas, la question allait bien au-delà de la déclaration d'indépendance ;
В том случае вопрос выходил далеко за рамки провозглашения независимости;
celle de savoir si la déclaration d'indépendance était légale au regard du droit international.
является ли провозглашение независимости законным в соответствии с международным правом.
Alors que le gouvernement du Kosovo prend le chemin d'une déclaration d'indépendance unilatérale, les Serbes sont face à un choix difficile :
В то время как новое правительство Косово движется в строну одностороннего провозглашения независимости, сербы стоят перед необходимостью сделать суровый выбор:
La seule chose qui pourrait bouleverser cette situation serait bien sûr une déclaration d'indépendance de la part de Taiwan, véritable casus belli.
Единственным исключением, конечно, было бы провозглашение независимости Тайванем, которое китайцы восприняли бы как повод для объявления войны.
En effet, la confrontation à la mosquée est survenue suite à une déclaration d'un califat islamique à Gaza, rejetant clairement l'autorité du Hamas.
Само столкновение в мечети произошло после провозглашения в Газе исламского халифата, что было вопиющим вызовом власти Хамаса.
Les Philippines ont dans les faits perdu le contrôle de Mindanao, tout comme la Serbie a perdu le contrôle du Kosovo, et pourtant personne n'a reconnu une déclaration d'indépendance unilatérale de Mindanao.
Филиппины практически потеряли контроль над Минданао, как Сербия потеряла контроль над Косово, однако никто не признал провозглашение Минданао независимости в одностороннем порядке.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad