Ejemplos del uso de "démarrez" en francés
Je pense qui si vous démarrez un business sans soutien financier, vous allez vraisemblablement aller du mauvais côté de cette ligne de partage.
Думаю, что если начинать бизнес без финансовой поддержки, то можно быстро оказаться с нежеланной стороны этой грани.
En fait, quand les cancers démarrent, ils ne sont pas approvisionnés en sang.
И, на самом деле, рак не запускается кровоснабжением.
C'est une pâte hydratée que nous appelons la détrempe qui aide à démarrer l'activité enzymatique.
Такое гидратированное тесто мы называем "проливным", оно помогает запустить ферменты.
Et ceci, cette action qu'on appelle la "cartographie de crise", a démarré au Kenya en janvier 2008.
И вот это, эта операция, которую назвали картографией кризиса, была запущена в Кении в январе 2008 г.
Et ça démarre par quatre semaines, à la fin de l'été.
Курс начнется через четыре недели, в конце лета.
Nous avons donc acheté ce terrain et c'est là que notre projet à démarré, au milieu de nulle part.
Итак, мы купили этот участок земли и вот в такой глуши мы и начали запускать наш проект.
Donc, la machine démarrerait, elle se déplacerait sur une certaine distance, réagissant le long du chemin, mettrait en marche un iPod ou un lecteur ou quelque chose qui lancerait un playback.
Машина запускалась, проходила часть пути, осуществляя разнообразные взаимодействия нажимала Play на iPod-e или магнитофоне или другом звуковом устройстве.
Mais je pense qu'une fois que ça démarrera, on trouvera des solutions.
Но я думаю, когда это начнется, мы найдем решения.
De même, lorsque nous avons démarré les programmes rémunération-contre-travail dans le cadre de notre action en faveur des pauvres, nous avons confié la gestion de ces initiatives aux communautés locales.
Аналогично, когда мы запустили программу "расчета наличными за сделанную работу" как часть нашей программы поддержки бедных, мы попросили сообщества управлять ей.
Car plus de 80% des incendies électriques démarrent sous le seuil de sécurité des coupe-circuits.
Так как свыше 80 процентов всех домашных электрических пожаров начинаются ниже порога предела безопасности прерывателей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad