Ejemplos del uso de "démocratiques" en francés con traducción "демократический"

<>
Traducciones: todos1048 демократический946 демократичный41 otras traducciones61
Les espoirs démocratiques des Irakiens Демократические мечты иракцев
Les gouvernements démocratiques sont trop compliqués pour cela. Демократические правительства слишком сложны для этого.
l'apparition de gouvernements démocratiques sans véritable opposition. демократические правительства без эффективной оппозиции.
"C'est un soutien bipartisan à leurs aspirations démocratiques." "Это подтверждение поддержки их демократических устремлений со стороны обеих партий".
En tant qu'institution publique, il devrait suivre des principes démocratiques. Будучи государственным учреждением, МВФ должен руководствоваться демократическими принципами.
Le dilemme posé par la Chine aux régime démocratiques est compréhensible. Дилемма, поставленная Китаем перед демократическими режимами, очевидна.
L'un des atouts des structures démocratiques est qu'elles sont prévisibles. В конце концов, благо демократических структур заключается в их предсказуемости.
En même temps, ils semblent s'accrocher à d'importantes valeurs démocratiques. В то же время, они, похоже, придерживаются важных демократических ценностей.
Tout cela traduit l'échec des institutions démocratiques dans leur fonctionnement actuel. Проблема, которую они поднимали - провал демократических институтов в том виде, в котором они существуют сегодня.
Les usages démocratiques étaient plus naturels dans l'armée d'occupation britannique. У британских оккупационных сил демократические манеры были более естественными.
Il exige des réformes démocratiques du bas jusqu'en haut de l'échelle. Ему требуется демократическая реформа на всех уровнях.
Le fascisme rampant qui en résulte est rendu présentable par nos institutions "démocratiques". Зародившийся в результате этого фашизм, который продолжает развиваться, взлелеян нашими "демократическими" институтами.
Certes, les institutions démocratiques de la Pologne, malgré leurs failles, fonctionnent assez bien. Правда, демократические учреждения Польши, несмотря на их недостатки, функционируют довольно хорошо.
Dans le secteur public, nous possédons des institutions démocratiques pour exercer notre contrôle. В государственной сфере мы имеем демократические учреждения, которым надлежит осуществлять контроль.
Dans chacun de ces États, tous les partis respectent les libertés démocratiques fondamentales. Во всех этих странах все стороны уважают основные демократические свободы.
Cela n'a sans doute rien d'extraordinaire pour de vieilles communautés démocratiques ; Возможно, в этом нет ничего особенного, если говорить о старых демократических сообществах;
L'Inde bénéficie de politiques démocratiques, mais souffre d'un gouvernement trop bureaucratisé. Индия извлекает выгоду из демократической политики, но страдает от чрезмерно бюрократизированного правительства.
Ainsi les Ukrainiens devront trouver d'autres moyens légitimes pour restaurer leurs choix démocratiques. Таким образом украинцы должны найти другие легитимные средства для восстановления своего демократического выбора.
L'utilisation de la force parmi les pays développés et démocratiques est virtuellement impensable. Использование силы среди развитых индустриальных демократических государств фактически невероятно.
Le pays annonce effectivement qu'il va dans la direction d'arrangements institutionnels démocratiques. По сути, страна объявляет о том, что движется в сторону демократического институционального устройства.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.