Ejemplos del uso de "désir" en francés con traducción "желание"

<>
Traducciones: todos239 желание152 воля5 otras traducciones82
un nouvel objet de désir. совершенно новым объектом желания.
Et troisièmement, il faut le désir. И, наконец, третье, без чего не обойтись - это сильное желание.
Je n'ai qu'un seul désir. У меня есть лишь одно желание.
Son désir est pour moi un ordre. Его желание для меня - закон.
Nous avons examiné leur désir de coopérer. Смотрели на их желание к сотрудничеству.
Mon désir de disparaître était toujours très puissant. Мое желание исчезнуть было все еще сильным.
Je pense vraiment qu'il existe un désir inné. Я на самом деле считаю, что есть это внутреннее желание.
Je pense que c'est un désir très ancien. Я думаю это очень древнее человеческое желание.
Inviter la foule, laisser entrer la lumière, appeler le désir. Пригласите массу людей, обратите внимание публики на событие или явление, поверните переключатель с желанием на максимум.
L'attirance romantique, qui s'introduit dans le système du désir. Есть романтическая страсть, которая входит в систему желания
Son seul désir était de revoir son fils une fois de plus. Единственным его желанием было ещё раз увидеть сына.
Au lieu de cela, les extrêmes semblent évincer le désir de modernisation. Вместо этого крайности часто вытесняют желание модернизации.
Et dans ce moment, plein de désir et de concentration, il peut gagner. И в этот момент горячего желания и сосредоточения, он может выиграть.
Le système de la dopamine, le système du désir, est beaucoup plus centralisé. А дофаминовая система, система желания, гораздо более централизованная.
Il y a un long chemin à parcourir entre la réalisation et le désir. От желания до его осуществления путь неблизкий.
L'actuelle influence de la Chine sur la scène internationale dépasse son désir et sa capacité. Сегодняшнее международное влияние Китая, вероятно, превосходит его желание или возможности.
Et dans certains cas, notre désir d'être original est en fait une forme de révision. И иногда - Наше желание быть оригинальными на самом деле одна из форм изменения.
Et pendant plusieurs années encore, je vivais dans le désir désespéré de goûter le ginger beer. И много лет спустя у меня было сильное желание попробовать имбирное пиво.
Zynga est né du désir du consommateur de ne pas vouloir être enfermé dans des coûts fixes. Zynga появилась как отражение желания потребителей не быть связанными фиксированными ценами.
La Chine ne cherche en effet même plus à cacher son désir d'hégémonie sur le Pacifique. В самом деле, Китай даже больше не пытается скрывать свое желание господствовать на Тихом океане.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.