Ejemplos del uso de "détails" en francés con traducción "подробность"

<>
Je ne dispose pas de tous les détails. Я не располагаю всеми подробностями.
Je ne veux pas rentrer dans les détails. Я не хочу вдаваться в подробности.
Je ne t'ennuierai pas avec les détails. Я не буду утомлять тебя подробностями.
Je ne vais pas t'ennuyer avec les détails. Я не буду утомлять тебя подробностями.
Vous pouvez vraiment voir les détails de l'ensemble de données ; Вы видите подробности набора данных;
Nous allons vous mettre en relation, ou dites "détails" ou "retour". Я вас соединю, или скажите "подробности" или "вернуться".
Je sais que vous ne pouvez pas lire les détails ici ; Я пошел домой, я знаю, что вы не можете прочесть подробности;
"Pour moi, c'est ça la victoire, indifféremment de tous les détails. По мне, это победа, несмотря на подробности.
Regarder tous ces détails m'a donné une compréhension profonde des animaux. И изучение этих подробностей позволило мне очень хорошо понять животных.
Vous pouvez lire les détails, mais en résumé, nous pouvons transformer notre économie. Вы можете прочитать все подробности, но в общем - мы можем преобразовать экономику.
Romney a fourni peu de détails sur son plan de réduction du déficit. Ромни раскрыл некоторые подробности своего плана сокращения бюджетного дефицита.
On ne connaît malheureusement ni l'auteur ni les détails de ce projet. К сожалению, автор этой идеи остался неизвестен, равно как и подробности проекта.
Plus surprenant encore, les négociations ont achoppé sur d'obscurs détails de régulation financière. Что более удивительно, переговоры разладились из-за каких-то тайных подробностей финансового регулирования.
Mais des réponses émergeront lorsque davantage de détails seront connus sur l'opération commando à Abottabad. Однако, как только подробности операции станут известны, то вопросов возникнет еще больше.
Les détails de l'opération restèrent longtemps secrets, le film étant basé sur les souvenirs de Tony Mendez. Подробности операции долгое время держались в секрете, фильм, основан на мемуарах Тони Мендеса.
Ce sont les détails qui me rendent confiant pour les lignes de temps plutôt courtes que je prévois ici. Именно подробности дают мне уверенность в отношении довольно интенсивных сроков в моих прогнозах.
J'ai été quelque peu déloyal, parce que je l'ai développée jusque dans ces détails les plus barbares. Я немного соврал, развернув его со всеми кровавыми подробностями.
Nous n'avons pas assez de temps pour entrer dans les détails techniques, je vais simplement vous montrer quelques expériences. Сейчас у нас нет времени, чтобы вдаваться в технические подробности, поэтому я только покажу вам несколько экспериментов.
Nous n'avons pas encore eu de retour de la SEC sur tous les détails, mais comment dire, voulez-vous participer ? Я пока не получила всех подробностей от SEC [Комиссия по ценным бумагам], но что скажете, хотите вы участвовать в предоставлении помощи такого рода,
Le projet avait été initié en 2005 et les ministres des finances de l'ASEAN+3 en ont négocié les détails. Цель была поставлена в 2005 году, и в прошлом месяце министры финансов стран ASEAN+3 обсудили подробности.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.