Ejemplos del uso de "d'un" en francés

<>
Aucune formule d'un manuel, Нет формулы, написанной в учебниках,
Apprenez à jouer d'un instrument. Учитесь игре на инструменте.
Mes principes partiraient d'un constat : Мои принципы начались бы с наблюдения, что рыночные экономики и свободные демократические общества строятся поверх очень старого фундамента человеческой общительности, общения и взаимозависимости.
Oui, il saute d'un immeuble. Да, он выпрыгивает из здания.
Elle mourut d'un cancer. Она умерла от рака.
Premièrement vous devez besoin d'un terrain. Во-первых, необходимо иметь право и разрешение на землю.
Le mythe d'un protectionnisme émergent Миф о создании протекционистских барьеров
Moins d'un jour des revenus d'Exxon. Меньше, чем Exxon зарабатывает за один день.
Elles étaient les co-auteurs d'un livre intitulé "Manifesta". Они были со-авторами книги "Manifesta".
Nous parlons uniquement d'un seul aspect. Мы говорим лишь об этой одной стороне войны.
Nous avons donc fait un film qui s'avère être plus qu'une histoire sur moi, plus que l'histoire d'un enseignant. Вобщем мы сделали кино, и оно оказалось большим нежели просто история обо мне, больше чем история об одном учителе.
la Belgique est totalement paralysée par une menace d'éclatement, l'Autriche est toujours à la recherche d'un ciment pour son improbable coalition conservatrice, la Pologne a du mal à trouver un centre de gravité stable pour ses multiples pulsions réactionnaires, le Président français accumule les records d'impopularité. Бельгия парализована угрозой распада, Австрия до сих пор пытается создать маловероятную консервативную коалицию, Польша изо всех сил старается сбалансировать свои многочисленные реакционные импульсы, а французский президент бьет рекорды по отсутствию популярности.
Elle vient d'un endroit bizarre. Она живет в странном месте.
Tom est aveugle d'un oeil. Том слеп на один глаз.
Plutôt que de sauter d'un avion? Вместо того чтобы прыгать с самолета, да?
Il venait d'un autre pays. Он был из другой страны.
Cela part d'un bon coeur. Это от чистого сердца.
Tout d'abord, décidez d'un objectif : Итак, во-первых, поставьте перед собой цель:
Parlons d'un sujet plus intéressant." "Нам не интересно это обсуждать, давайте поговорим о том, что нам интересно".
Et la révolution industrielle débuta en moins d'un an. И меньше чем за год началась индустриальная революция,
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.