Ejemplos del uso de "différemment" en francés

<>
Il faut le faire différemment. Тут должен быть другой подход.
Les gens communiquent désormais différemment ; Люди общаются друг с другом по-новому, и в результате этого встаёт вопрос:
Nous sommes juste conçus différemment. Мы просто не так устроены.
Différemment de la plupart des gens. Оно отличалось от решения большинства людей.
L'Asie, bien sûr, réagit différemment. Азия, конечно, не такова.
Cependant, j'explique le problème européen différemment. Но это не является моим объяснением проблем Европы.
Peut-être devraient-ils être suivis différemment. Может, с ними нужно использовать разные методики.
Les femmes obtiennent l'intimité différemment des hommes. Как правило, у женщин межличностные отношения складываются иначе, чем у мужчин.
Alors ceci m'amène à y penser différemment. Так я стал об этом думать совсем в другом русле.
Parce que quelque chose s'est passé différemment. Что-то там очень сильно отличается от остальных случаев.
Mais cela se passe différemment cette fois-ci. Но на сей раз ситуация иная.
George Bernard Shaw l'a dit un peu différemment. Бернард Шоу дал немного другое определение.
Elles changent aussi différemment selon différents états de maladies. А также они меняют свое поведение при разных болезнях.
Ackermann réagissait à la critique différemment des concurrents américains: В отличие от конкурентов в Соединенных Штатах, Аккерманн ответил на критику.
Nous sommes peut-être en mesure de les utiliser différemment. Мы можем использовать их иначе.
Nous sommes un lycée public, mais nous fonctionnons assez différemment. Это государственная школа с 9-го по 12-й класс, однако наш подход к обучению весьма отличается от других.
Nous inciter à agir différemment par des slogans délicieusement créatifs. Искусить нас действовать иначе, используя восхитительные созидательные вырезки.
Nous avons donc besoin de penser différemment la science de l'agriculture. Так что пора взглянуть по-новому на сельскохозяйственную науку.
Il est entre les mains des lecteurs, et ils l'interprètent différemment. Она в руках читателей, они ее по-своему истолкуют.
Mais nous faisons différemment de ce qui était fait dans le passé. То, чем занимаемся мы - это не то, что делалось в прошлом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.