Ejemplos del uso de "divisèrent" en francés con traducción "разделять"

<>
Ils divisèrent le royaume en deux. Они разделили все королевство на пополам.
"La politique identitaire nous divise. Политика личности нас разделяет.
Et je peux diviser les autres. Я могу разделить и другие.
Divisez le monde en trois zones : Разделите мир на три зоны:
Il y parle du moi divisé. Там говорится о разделении создания.
Car Chypre reste une île divisée. Это объясняется тем, что Кипр по-прежнему остаётся разделённым островом.
Le succès de Thaksin divise les rouges. Призыв Таксина разделяет красных.
Mais laissez-moi diviser l'Afrique subsaharienne. Разделим Африку южнее Сахары.
Ils les ont divisé en deux groupes. Они разделили их на две группы.
Maintenant, vous parlez d'un endroit divisé. К слову о разделенном государстве.
Pour l'instant, le nord semble divisé. На настоящий момент север тоже разделен.
L'évolution ne peut pas être divisée. Эволюция не может быть разделена на части.
Je peux diviser l'Asie du Sud ici. Разделим и Южную Азию.
Le cerveau n'est pas divisé en compartiments. мозг не разделен на независимые ящички.
Durant la Guerre froide, le Conseil était divisé. Во время холодной войны Совет был разделен.
J'ai juste divisé ça en deux périodes. Я просто разделил этот отрезок времени на два периода.
Toute la Gaule est divisée en trois parties. Вся Галлия разделена на три части.
Nous ne pouvons pas le diviser en deux parties. Мы не можем разделить его на части.
La Libye est aussi un pays faible et divisé. Ливия также является слабой, разделенной страной.
Ils ont donc divisé les crèches en deux groupes. После этого они разделили детские сады на две группы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.