Ejemplos del uso de "double" en francés con traducción "двойной"

<>
La joie partagée est double. Разделённая радость - двойная радость.
Cela constitue un double paradoxe. Парадокс в этом случае двойной.
C'est une double hélice. Это двойная спираль.
Ce mot a un double sens. Это слово имеет двойной смысл.
Un double revenu par famille était standard. Семьи с двойным доходом были обычным делом.
La baisse de la Bourse a un double effet : Потери на фондовых рынках имеют двойной эффект:
Et donc, chaque composante devaient avoir une double fonction. По этой причине, каждый элемент должен был иметь двойное назначение.
Ils font, en effet, face à un double défi : Перед этими странами стоит двойная задача:
Les décideurs européens semblent paralysés par une double peur. Создается впечатление, что европейских государственных деятелей парализует двойной страх.
Vous les mélangez et ils forment une double hélice rigide. Но если их перемешать, они составят негнущуюся двойную спираль.
En revanche, la Réserve fédérale américaine a un double mandat : В отличие от этого, Федеральная резервная система США обладает двойной сферой компетенции:
Sinon, nous continuerons à être confrontés à une double tragédie : В противном случае, мы продолжим сталкиваться лицом к лицу с двойным несчастьем:
En réalité, le Hamas joue lui aussi un double jeu. Движение "Хамас", кстати, тоже ведет двойную игру.
Le double message est aussi réconfortant qu'il est dingue. Этот двойной посыл столь же утешителен, сколь и безумен:
Et il pèse seulement 1% du poids d'un double vitrage. А вес конструкции составил всего один процент от веса двойного остекления.
Lexicographique a une particularité géniale - on appelle ça une double dactyle. У лексикографии замечательный размер - он называется двойной дактиль.
Il sera donc difficile d'éviter la récession à double creux. Избежать двойной W-образной рецессии будет очень трудно.
De nombreux pays sont désormais affectés par une double charge de maladie. Многие страны сейчас страдают от двойной нагрузки.
Une attaque directe sur la pauvreté peut rapporter le double de dividendes : Прямая атака на бедность может принести двойные дивиденды:
Depuis 1989, le parti communiste chinois poursuit une stratégie à double tranchant : С 1989 года Коммунистическая Партия Китая (КПК) проводит двойную стратегию:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.