Ejemplos del uso de "doutes" en francés con traducción "сомнение"
Traducciones:
todos422
сомнение285
сомневаться106
подозревать7
усомниться3
засомневаться1
otras traducciones20
Cela nourrit les doutes sur l'utilité de la solidarité.
Это вызывает сомнения относительно полезности солидарности.
(Certains de ces doutes sont, naturellement, politiquement ou financièrement égoïstes :
(Некоторые из этих сомнений, конечно, политически или финансово корыстны;
On s'attendait à avoir des doutes, à avoir peur.
Но мы приняли как должное свой страх и свои сомнения.
Rétrospectivement, il est étonnant qu'il y ait pu avoir des doutes.
Оглядываясь назад, сегодня можно лишь удивиться существующим в то время сомнениям.
En un sens, vous avez raison, mais j'ai encore des doutes.
В некотором смысле Вы правы, но у меня всё ещё есть сомнения.
Toutefois, le message de Samaras no dégage les doutes sur sa position:
Однако послание Самараса не проясняет сомнений по поводу его позиции:
Pourtant, hier comme aujourd'hui, les peurs et les doutes l'ont emporté.
Но сегодня, как и тогда, страх и сомнения одержали верх.
Si les marcheurs avaient des doutes, ils les vainquaient grâce à la propagande communiste.
Если у участников марша и были сомнения, их удалось преодолеть с помощью коммунистической пропаганды.
Lors d'une crise financière, seules les fausses certitudes sont pires que les doutes.
В разгар финансового кризиса хуже сомнений может быть только ложная неопределенность.
Pour la Tchèque, Petr Jiracek terminait aussi les derniers doutes pendant la 81e minute.
Петр Йирачек развеял все остававшиеся сомнения относительно чехов на 81-й минуте.
Ainsi, malgré les doutes et les difficultés, je conserve une confiance indéfectible en l'Europe.
Так что, несмотря на сегодняшние сомнения и трудности, я сохраняю твердую веру в Европу.
Naturellement, l'élection de Morales pose aussi de nombreuses questions et doutes à court terme.
Без сомнения, избрание Моралеса вызывает также множество важных краткосрочных сомнений и вопросов.
Pourquoi de doutes si forts planent-ils sur la possibilité de la survie de l'euro ?
Почему же тогда существуют столь сильные сомнения в том, что евро может выжить?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad