Ejemplos del uso de "en fin de compte" en francés
En fin de compte, est-ce une question de mensonge ?
В конце концов, разве дело, действительно, во лжи?
En fin de compte, leur ressemblance n'est pas si intéressante.
В конце концов, их сходство здесь не самое интересное.
Et en fin de compte, c'est devenu un véritable instrument.
И в итоге это стало реальным устройством.
En fin de compte, la solution est politique et non militaire.
В конце концов, решение является политическим, а не военным.
En fin de compte, les efforts de Chen furent aussi futiles que ridicules.
В конце концов, усилия Чэня оказались столь же тщетными, как и глупыми.
Et en fin de compte ces deux choses vous apportent des résultats très positifs.
И оба этих пункта приводят к очень положительным результатам в вашей итоговой строке.
En fin de compte, en avançant, je pense que nous devons embrasser la peur.
В итоге, двигаясь вперёд, я думаю, нам нужно принять страх.
En fin de compte, comment une hormone peut-elle modifier la vitesse du vieillissement ?
Как гормон может влиять на скорость старения?
Et cela se révèle être environ deux millions d'espèces en fin de compte.
Это, примерно, ещё 2 миллиона видов, после всех подсчётов.
Mais qu'est-ce, en fin de compte, qu'une charge juste et équitable ?
Что представляет собой честное и объективное разделение бремени?
En fin de compte, je me méfie de toute sorte de concentration de pouvoir.
И наконец, я с подозрением отношусь к концентрации власти в любом виде.
en fin de compte, la valeur espoir avait encore cours au vingt-et-unième siècle.
Надежда, в конце концов, в двадцать первом веке не стала избыточной добродетелью.
Et en fin de compte, les familles américaines paient aussi un prix pour le pétrole.
В заключение, американские семьи также платят за стоимость нефти.
Et en fin de compte, ces choses font toute une vie de défi et de récompense.
В конце концов все эти вещи сотворяют жизнь трудностей и наград.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad