Ejemplos del uso de "ennemi" en francés

<>
Il le considérait comme un ennemi. Он считал его врагом.
Il y avait une armée qui sortait de la Première Guerre Mondiale avec des millions d'hommes qui combattaient dans les tranchées, sans résultats et sans progrès, et voila quelqu'un qui sort un appareil qui leurs permet de voler dans les airs au dessus du territoire ennemi et détruire ce qu'ils veulent avec la précision d'une épingle. Это была армия, которая только что пережила Первую мировую войну, когда миллионы солдат сражались друг с другом в окопах, безрезультатно, безнадежно, а тут кто-то изобрел устройство, которое позволяло лететь высоко над вражеской территорией и уничтожать все, что захочется с хирургической точностью.
Un instructeur blaguait en disant que bien que la Convention de Genève nous empêchait d'utiliser une engin mitrailleur de calibre 50 contre un soldat ennemi - un acte défini comme "l'utilisation d'une force excessive" - nous pouvions diriger notre feu sur son casque ou son sac à dos puisque ces objets étaient considérés comme de "l'équipement ". Один инструктор шутил, что, хотя по Женевской конвенции запрещено стрелять в неприятельского солдата из пулемёта 50-го калибра, - это действие определяется как "избыточное применение силы", - мы можем целиться в его шлем или ранец, поскольку они считаются "снаряжением".
Je sais qui est mon ennemi. Я знаю, кто мой враг.
Je ne suis pas ton ennemi. Я тебе не враг.
Je ne suis pas votre ennemi. Я тебе не враг.
La terreur est un ennemi vague. Террор - призрачный враг.
Comment combattre un ennemi aussi amorphe ? Так как же нам бороться с таким аморфным врагом?
Notre ennemi est le manque de réflexion. Наш враг - бездумность.
Je n'ai pas un seul ennemi. У меня нет ни одного врага.
Je ne veux pas être ton ennemi. Я не хочу быть твоим врагом.
Aujourd'hui, nous partageons également un ennemi commun. Сегодня у нас также есть общий враг.
Ainsi, a enchaîné Weizmann, vous n'avez aucun ennemi ! "Так" - сказал Вейцман, - "Сейчас у вас нет ни одного врага!
Je ne souhaiterais pas cela à mon pire ennemi. Я бы и своему злейшему врагу этого не пожелал.
Il lance ces toiles collantes pour emprisonner son ennemi. Он выбрасывает липкую паутину, чтобы опутать своего врага.
L'Occident et Saleh n'ont pas le même ennemi. У Запада и у Салеха нет одних и тех же врагов.
Dans un Moyen-Orient arabe, l'Iran est un ennemi naturel ; Иран является кровным врагом на арабском Ближнем Востоке;
BRUXELLES - Ami ou ennemi ou peut-être quelque chose entre les deux ? БРЮССЕЛЬ - Друг или враг, или что-то тревожно среднее?
Ils sont incapables de combattre le nouvel ennemi terroriste d'aujourd'hui. Они бесполезны в борьбе с новым современным врагом - терроризмом.
La Hongrie, l'autre "ennemi héréditaire ", est déjà alliée à l'OTAN ; Венгрия, еще один "традиционный враг", является союзником НАТО;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.