Ejemplos del uso de "enregistrèrent" en francés con traducción "записывать"

<>
La poussée fondamentale du confucianisme a peu changé depuis que les disciples de Confucius enregistrèrent ses aphorismes, une génération avant l'époque de Socrate. Основополагающая тенденция конфуцианства мало изменилась с тех пор, как ученики Конфуция записали его афоризмы за поколение до Сократа.
Je peux enregistrer l'historique. Можно даже записать историю движения.
Enregistrer, remixer et partager avec vos amis, ça va. Записать, смикшировать и поделиться с друзьями было законно.
Voici une chanson qui a été enregistrée là-bas. Вот песня, которая была в ней записана
Voici le même appel enregistré avec un hydrophone à 500 miles. Это тот же зов, записанный гидрофоном на расстоянии 500 миль.
Il y a la musique en direct, et la musique enregistrée. Есть живая музыка и записанная.
On a commencé à enregistrer 20 chaines télé 24 heures par jour. Мы начали записывать 20 телевизионных каналов круглосуточно.
Elle enregistre chacun des pas que je fais depuis cinq ou six maintenant. Оно записывает каждый мой шаг на протяжении уже 5 или 6 лет.
Le cerveau enregistre toutes les informations et dirige tout changement dans le contexte temporel. Мозг записывает всю информацию и управляет всеми изменениям во временом контексте.
Vous pouvez étudier le cerveau de ces enfants et enregistrer ses mesures de temps. И вы можете рассмотреть мозг такого ребенкаа и записать эти временные константы.
Il commence ce discours qui a été enregistré à Cambridge peu avant sa mort. Его речь, которая была записана в Кэмбридже незадолго до его смерти,
Ce fut un concert qu'il a enregistré dans le Shrine Auditorium en 1949. Это был концерт, который он записал в "Шрайн-аудиториум" в 1949 году.
Les lumières et messages enregistrés retentissant des haut-parleurs ont semblé intimider les manifestants. Прожектора и заранее записанные объявления, несущиеся из громкоговорителей, кажется, устрашили многих протестующих.
Et ils commencent à écrire une sorte d'horodatage pour chaque petit bip qu'ils enregistrent. И они начали записывать ежедневные отметки, записи времени, когда они слышали каждый звуковой сигнал.
"Nous voulons passer du temps avec les personnes âgées pour écouter leurs histoires voire les enregistrer." Мы хотим провести время со стариками, послушать и записать их истории.
Est-ce que cela signifie qu'un jour vous pourrez enregistrer des souvenirs et peut-être les implanter? Значит ли это, что когда-нибудь вы сможете скопировать воспоминания или, возможно, записать в мозг новые?
C'est là où on peut enregistrer ce qui se passe dans ces zones de création d'images. записывающую происходящее в островках создания образов.
86 secondes plus tard, elle a commencé à faire sa roue de lumière, et nous avons enregistré cela. 86 секунд спустя она перешла в режим шутихи и и мы это записали.
Et il a enregistré toutes ces conversations et essayé de comprendre où les idées les plus importantes se formaient. Когда он записал все эти разговоры и постарался выяснить, откуда возникли самые важные идеи, где они родились.
Les biologistes sur la côte Est de l'Australie ont enregistré les chansons des baleines à bosse dans cette zone. Биологи с восточного побережья Австралии записывали песни горбатых китов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.