Ejemplos del uso de "enseigner" en francés con traducción "преподавать"
Traducciones:
todos199
учить67
преподавать48
обучать43
заниматься4
преподаваться1
обучаться1
otras traducciones35
Je pouvais leur enseigner la matière plus excitante de la géographie.
Я могла преподавать им более интересный предмет, географию.
Ces compétences sont les compétences que nous devrions enseigner dans les classes.
Эти способности мы должны преподавать в наших школах,
J'ai eu le privilège de pouvoir enseigner dans un hospice dans la banlieue de Bangalore.
Я была удостоена возможности преподавать в хосписе на окраине Бангалора.
Il y a 75 points dans ce script pour enseigner un livre d'images de 25 pages.
Сценарий включает где-то 75 пунктов для преподавания 25-страничной книги с картинками.
Vous pourriez prendre les meilleurs professeurs et annoter, faire en sorte qu'on voit qui excelle à enseigner ces choses.
Вы можете взять самых лучших учителей, и прокомментировать их действия, чтобы каждый увидел, кто самый лучший в преподавании данного предмета.
Voilà ce qu'on devrait enseigner - la façon de vivre, les bonnes habitudes, qui restent avec nous tout autant que les mauvaises habitudes.
Нет, вот что надо преподавать - хорошую жизнь, хорошие привычки, которые так-же трудно ломать, как и плохие привычки.
Lorsqu'il partit enseigner à l'étranger, le gouvernement le força à l'exil en lui interdisant toute possibilité de retour chez lui.
Он был лишен должности в Варшавском университете и, когда он отбыл за границу, чтобы преподавать там, правительство фактически превратило его отъезд в ссылку, просто не разрешая ему вернуться.
Lorsque j'ai commencé à enseigner, il y a de cela 30 ans, il me semble que la technologie était à peu près la même.
С тех пор как 30 лет назад я начал преподавание, мне всегда казалось, что технология является довольно неизменной:
Sanghamitra n'a pas commencé sa vie comme dirigeant d'une ONG, elle a commencé sa carrière comme professeur d'université, à enseigner la littérature anglaise.
Сангамитра не начала свою жизнь как лидер неправительственной организации, она начала свою карьеру как профессор в университете, преподавая Английскую литературу.
Dans le temps qui s'écoule entre le moment où j'étais enfant au lycée et celui où j'ai commencé à enseigner, nous avons vraiment vu l'avènement d'internet.
За время, прошедшее между моими школьными годами и временем, когда я сама начала преподавать, был изобретен интернет.
Certains états en arrivent à un point où vous pouvez venir à l'école et enseigner la biologie ou la chimie si vous avez un diplôme en biologie ou en chimie.
Сейчас некоторые штаты начинают делать то же самое - если у тебя есть биологическое или химическое высшее образование, ты можешь прийти в школу и преподавать биологию или химию.
Donc, je suis ingénieur de formation, mais je suis l'un des créateurs et des instructeurs de ce cours, ce que je trouve assez drôle, parce que c'est une entreprise qui fait confiance à un ingénieur pour enseigner l'intelligence des émotions.
Таким образом, я инженер по специальности, но я один из создателей и преподавателей этой программы, и я нахожу, в некотором смысле, забавным тот факт, что эта компания доверяет инженерам преподавать эмоциональный интеллект.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad