Ejemplos del uso de "entendre" en francés con traducción "услышать"

<>
J'aimerais entendre votre opinion. Я хотел бы услышать Ваше мнение.
Personne ne peut nous entendre. Никто не может нас услышать.
Je veux entendre cette chanson. Я хочу услышать эту песню.
on devrait entendre l'air. Как только оно касается воды, вы должны услышать как бы звук движущегося воздуха.
Personne ne parvient à nous entendre. Никто не может нас услышать.
Bon, vous voulez vraiment entendre ça? Хорошо, вы действительно хотите это услышать?
les électeurs souhaitent entendre du positif. голосующие хотят услышать что-то позитивное.
J'ignore ce que tu veux entendre. Я не знаю, что ты хочешь услышать.
J'ignore ce que vous voulez entendre. Я не знаю, что вы хотите услышать.
Vous pouvez peut-être entendre les moustiques voler. Мы может услышать, как москиты летают.
On pouvait entendre les balles siffler dans l'air. Мы услышали свист пролетавших мимо пуль
Je pense que le Dalai Lama aurait du entendre ça. Было бы хорошо, если Далай Лама услышал это.
J'aurais aimé qu'il soit là pour entendre ça. Мне бы хотелось, если бы он был там и услышал это.
Soyez franc au sujet du bien que voulez entendre de vous. будьте честны относительно похвалы, которую вам хотелось бы услышать.
Je fermai la porte pour qu'ils ne puissent pas nous entendre. Я закрыл дверь, чтобы они не могли нас услышать.
J'ai fermé la porte afin qu'ils ne puissent pas nous entendre. Я закрыл дверь, чтобы они не могли нас услышать.
On a presque pu entendre les dents grincer aux États-Unis, surtout au Congrès. Казалось, еще немного, и можно будет услышать коллективный зубовный скрежет в США, особенно в Конгрессе.
Je pense être globalement en accord avec les choses que j'ai pu entendre. Мне кажется, моё выступление во многом созвучно тому, что я услышала.
Les particuliers et les entreprises ont aujourd'hui la possibilité de se faire entendre. Сейчас у отдельных людей и компаний есть возможность добиться того, чтобы их голос был услышан.
êtes-vous d'accord pour entendre parler du problème de la surcharge de choix ? вы готовы услышать о проблеме избытка выбора?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.