Ejemplos del uso de "entièrement" en francés

<>
Presque entièrement sans financement important. Практически без крупных сложений денег.
Ce fut entièrement pour rien. Всё это было зря.
Et tout était entièrement marquant. Все это было довольно необычно.
Je suis entièrement d'accord. Я совершенно согласен.
Ce serait une personne entièrement intuitive. А это - человек, полагающийся на интуицию.
Ce débat n'est pas entièrement nouveau. Текущий стратегический обзор МВФ основан не на пустом месте.
Cette perception n'est pas entièrement fausse. Восприятие не совсем ошибочное.
Il est entièrement en fibre de carbone. Всё сделано из углепластика.
Et la cuisine sophistiquée était entièrement française. Деликатесная еда была только французской.
Il assuma entièrement sa responsabilité pour ça. Он взял всю ответственность на себя.
Mais elle le fit entièrement par elle même. Но она сделала это самостоятельно.
qu'il a été entièrement construit à la main. она вся была построена вручную,
Après cela, l'effet de l'évolution se dissipe entièrement. После этого влияние эволюции сводится к нулю.
Vous devez prendre 60 décisions différentes, entièrement composer votre voiture. Вы должны приянть 60 решений для создания вашей собственной машины.
C'est entièrement contrôlé par ordinateur dans une vieille Volvo. Все это управляется компьютером в стареньком Вольво.
Les Israéliens doivent désormais tenir compte d'un phénomène entièrement nouveau : Теперь Израилю придётся иметь дело с совершенно новым явлением:
Enfin, le numéro était entièrement composé et j'écoute au téléphone. Наконец, весь номер набран, я прислушиваюсь к телефону,
Et voici pourquoi ce n'est pas entièrement une bonne chose : И вот почему это не совсем хорошо:
Le défi de Pascal s'applique entièrement à une seule personne. Пари Паскаля применимо исключительно к одному человеку.
Ou tout au moins de considérer peut-être une question entièrement différente : Или, по крайней мере, сформулировать этот вопрос по-другому:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.