Ejemplos del uso de "espérions" en francés con traducción "надеяться"

<>
Traducciones: todos435 надеяться403 ожидать30 ожидаться2
Nous espérions qu'elle gagne. Мы надеялись, что она выиграет.
Nous espérions qu'il acquerrait une sorte de démarche d'araignée, mais au contraire, elle a créé cette manière plutôt boiteuse d'avancer. Мы надеялись, что его походка будет напоминать злобного паука, но вместо этого, он нашел достаточно хромой способ передвижения.
Nous pensions qu'en faisant partie de l'industrie des effets spéciaux, nous avions suffisamment de temps,de ressources et, nous espérions que ce soit le cas, suffisamment d'argent. Будучи из индустрии видеоэффектов, мы с Давидом верили, что на данный момент у нас есть достаточно времени, достаточно ресурсов, и, дай-то бог, мы надеялись, достаточно денег.
Changeant de stratégie, notre équipe avait décidé de marginaliser Karadzic et Mladic pour contraindre Milosevic, en tant que premier responsable serbe dans la région, à prendre la responsabilité de la guerre et des négociations dont nous espérions qu'elles pourraient y mettre fin. Изменив стратегию, команда переговорщиков решила оставить в стороне Караджича и Младича и заставить Милошевича, ведущего сербского лидера в регионе, взять на себя ответственность за войну и за проведение переговоров, которые, как мы надеялись, положат ей конец.
Chacun espérait qu'elle gagnât. Все надеялись, что она победит.
Ou alors nous devrions espérer. Хочется хотя бы надеяться.
Et, nous espérons également, durable. И, будем надеяться, долговечный.
Espérons que les temps changent. Будем надеяться, что времена изменятся.
Il espère juste que ça redémarre. Ну, он действительно надеется, что система загрузится.
Qu'est-ce qu'il espère? На что он надеется?
ils espéraient obtenir des bombes propres. они надеялись сделать чистые бомбы.
Espérons qu'il fera beau demain. Будем надеяться, что завтра будет хорошая погода.
Nous espérons revenir l'an prochain. Мы надеемся вернуться в следующем году.
Espérons que ce sera le cas. Остается надеяться, что так и произойдет в действительности.
On espère ne pas en avoir besoin. Надо надеяться, что этого не придётся делать.
On espérait le faire sur deux pages. Мы надеялись на две вещи.
Elle espérait qu'il résolve le problème. Она надеялась, что он решит проблему.
Alors nous espérons que vous nous rejoindrez. Мы надеемся, что вы присоединитесь к нам.
Espérons que cette fois, les Américains agiront. Будем надеяться, что американцы начнут действовать вовремя.
Nous espérons que Tom restera quelques semaines. Мы надеемся, что Том останется на пару недель.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.