Ejemplos del uso de "eux aussi" en francés
Les gouvernements applaudissaient eux aussi.
Правительствам такое положение вещей нравилось не меньше.
Mais les gouvernements occidentaux le font chez eux aussi.
Но правительства Запада и сами это делают.
Les marchés européens ont eux aussi essuyé de grosses pertes.
Европейские рынки тоже потерпели большие убытки.
Un nul peut suffire aux Bosniens, qui ont eux aussi besoin de marquer.
Ничья могла бы устроить боснийцев.
Les pays émergents d'Asie s'écartent eux aussi du pur modèle libéral.
Быстро развивающиеся страны Азии аналогичным образом отходят от чисто либеральной модели.
Les affrontements de Médine montrent que les chiites saoudiens relèvent eux aussi la tête.
Демонстрации в Медине показывают, что саудовские шииты теперь содействуют друг другу.
pendant des décennies, de nombreux gaullistes ont eux aussi manifesté un certain anti-américanisme.
антиамериканизм проявлялся и среди многих голлистов на протяжении десятилетий.
Les reportages récents sur les bombardements de Fallouja relèvent eux aussi de l'auto-renonciation.
Недавние репортажи о воздушных ударах по Фаллудже были очередным упражнением в сдержанности.
Mais bien entendu, ils n'auront pas rattrapé ces pays, qui auront eux aussi progressé.
Но они, конечно же, не догонят эти страны, потому что те тоже продвинутся вперёд.
Eux aussi ont été persécutés parce qu'ils n'étaient pas des "fils de la terre."
Их тоже преследовали за то, что они не были "местными уроженцами".
Exclus de nombreuses professions, eux aussi ont survécu grâce à l'esprit de clan et au commerce.
Лишённые возможности деятельности во многих сферах занятости, они тоже выжили засчёт клановости и торговли.
En fait, certains financiers américains ont été vivement critiqués car ils semblaient se placer, eux aussi, en victimes.
Особенно сильно критиковали некоторых американских финансистов за то, что они изображали из себя рядовых жертв кризиса.
Et parfois, les étudiants qui veulent partir à l'étranger doivent eux aussi faire face à certains obstacles.
И нередко студенты, желающие уехать, встречают препятствия.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad