Ejemplos del uso de "faire passer" en francés con traducción "выдавать"
Exxon et d'autres soutenaient un journalisme de désinformation et des groupes se faisant passer pour des "think tanks."
"Exxon" и другие спонсировали дезориентацию журналистов и групп, которые выдавали себя за "мозговые центры".
"je n'en ai jamais vu en vrai" dit-il en plaisantant, "seulement des conglomérats américain qui se faisaient passer pour des fermiers ".
"Я на самом деле никогда не видел фермера", - саркастически заметил министр - "Я только видел многопрофильные корпорации из США, выдающие себя за фермеров".
Dans une période où les débats publics en Israël sont déchirés entre des fanatiques nationalistes pseudo-religieux et des anti-sionistes se faisant passer pour des post-modernistes, les certitudes morales d'Eban, imprégnées de savoir-vivre, peuvent sembler superficielles.
В то время когда в Израиле разразились общественные дебаты между псевдо-религиозными фанатиками-националистами и анти-сионистами, выдающими себя за пост-модернистов, моральные убеждения Эбена, по причине их вежливости, показались бы слишком неубедительными.
Les attaquants deviennent plus sophistiqués et envoient des courriels de mieux en mieux réalisés, se faisant parfois passer pour une source de confiance qui attire les utilisateurs imprudents.
По мере того как атакующие становятся все более изощренными, они посылают более продуманные электронные письма, порой выдавая себя за надежные источники, чтобы заманить неосторожных пользователей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad