Exemplos de uso de "fausse" em francês
Traduções:
todos330
ложный80
неверный41
ошибочный36
неправильный34
фальшивый26
искажать18
поддельный12
искажаться11
ненастоящий7
нарушать5
лживый1
превратный1
накладной1
извращать1
outras traduções56
Dans un costume de Saint-Nicolas, il y a toujours une fausse barbe touffue.
Костюм Санта-Клауса непременно включает в себя густую фальшивую бороду.
Donc il a donné à chacun une fausse carte de volontaire.
поэтому каждому он выдал вот по такой поддельной карточке волонтера.
Disney World, d'un autre côté, est un "Vrai" faux, ou une réalité fausse.
Дисней Уорлд, с другой стороны, нереально настоящий объект, или ненастоящая реальность.
Et nous ressentons qu'une partie de cette difficulté provient de la fausse image que l'on se fait des parents.
И мы считаем, что отчасти причиной этих трудностей была эта лживая реклама, нацеленная на будущих родителей.
Certaines personnes ont l'idée fausse que Dieu ne s'emballe que lorsque vous faites, et je cite, des "choses spirituelles", comme aller à l'église ou aider les pauvres, ou, vous savez, se confesser ou des choses comme ça.
У некоторых людей превратное представление о том, что Бог радуется только когда ты делаешь, цитирую, "духовные вещи", например, ходишь в церковь или помогаешь бедным, или, вы знаете, исповедуетесь или делаете что-то подобное.
Et si l'insignifiance copernicienne était en fait complètement fausse?
Что если эта Коперниканская ничтожность была на самом деле неверна?
Le lieu d'arrestation, de la fausse identification, ou de l'alibi.
Место ареста, место ошибочного опознания, место алиби.
Mais cette interprétation est absolument fausse.
Однако такая интерпретация категорически неправильна.
Cette ascension a été exacerbée par les échanges de crédit par défaut ou CDS pour "credit default swap ", qui offraient une fausse garantie en cas défaut de paiement.
Эта расширяемость была увеличена при помощи свопов на дефолт по кредиту (CDS), которые предложили фальшивое страхование от неплатежа.
Les informations qu'ils reçoivent sont filtrées par quelqu'un qui, soit déforme ces informations, soit fausse ces informations, fait quelque chose avec.
Информацию, которую они получают, кто-то фильтрует, кто-то её или искажает, или придаёт ей какой-то оттенок, что-то с ней делает.
Affleck et ses collaborateurs obtiennent un effet analogue dans les scènes fictives (la fausse équipe de tournage dans le bazar de Téhéran).
Похожего эффекта Аффлек и его коллеги достигают в сценах вымышленных (поддельный штаб на тегеранском базаре).
Et bien cette vue, je pense, est de plus en plus fausse.
Такое видение, мне кажется, становится все более неверным.
Mais l'idée que la crise constitutionnelle entrave tout progrès est fausse.
Но мнение о том, что конституционный кризис тормозит всё остальное, ошибочно.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie