Ejemplos del uso de "ferme d'etat" en francés
Et en fait une de ces fermes à vers était une grosse ferme, j'y avais beaucoup de vers.
А одна из них была большой червоводней, в которой было много червей.
J'ai réalisé que les outils bon marché, vraiment appropriés, dont j'avais besoin pour établir une ferme durable n'existaient tout simplement pas encore.
Я понял, что по-настоящему подходящих, недорогих инструментов, которые мне были нужны для начала устойчивой фермы и поселения просто еще не существовало.
C'est à propos d'une police ferme, d'une police équitable.
Теперь скажу о жесткости и непредвзятости в полицейской работе.
Une ferme qui mesure son succès par le succès de ses prédateurs.
Ферма, которая измеряет свой успех успехом своих "хищников".
D'une manière ou d'une autre, il devait fuir la ferme de dur labeur où il était né.
Ему нужно было убежать из бедного крестьянского дома, где он родился.
Donc c'est un genre différent de contrôle, très spirituel et néanmoins très ferme.
Так что это иной вид управления, очень одухотворенный, но твердый контроль.
Il y a des anges partout en Amérique qui font de grandes choses dans les écoles, dans les programmes de la ferme à l'école, [Ndt AMAP pour les écoles] dans les jardins, dans l'éducation.
Ангелы по всей Америке творят чудеса в школах в формате "ферма-школа", в садах, в системе образования.
Depuis 2007, tous les deux mois, la ville ferme les rues les plus passantes à la circulation et les transforme en terrain de jeux pour enfants.
С 2007 года каждый второй месяц городские власти перекрывают движение на самых оживленных улицах и превращают их в детские площадки.
Et il ferme la porte, et toute la chambre est maintenant remplie de fumée.
Он закрывает дверь, вся комната в дыму.
En Israel, nous avons demandé à installer une ferme solaire dans le sud d'Israel.
В Израиле мы предложили разместить солнечную электростанцию на Юге.
Mais le vrai résultat de tout cela, c'est que votre esprit se ferme.
Но единственное к чему это приводит так к закрытию вашего разума.
Ils ont roulé trois heures de leur ferme à l'hôpital.
Они ехали примерно три часа от фермы до больницы.
Tous les sept ans, je la ferme pendant un an pour entreprendre certains projets expérimentaux, des choses qui sont toujours difficiles à accomplir pendant une année classique de travail.
Каждый семь лет я закрываю её на год, чтобы провести небольшие эксперименты, то, что всегда сложно сделать во время обычного рабочего года.
Parfois je vais à la ferme de Bill et je participe comme volontaire, pour voir en personne et de près d'où vient la viande que je mange.
Иногда я работаю волонтером на ферме Билла и могу вживую увидеть, откуда берется мясо, которое я ем.
Quand je la ferme, cela devient un personnage.
И, когда я замкну ее, она обретает самостоятельную жизнь.
Chaque année quand s'annonce la récolte de coton, le gouvernement ferme les écoles, jette les gosses dans des bus direction les champs de coton pour ramasser le coton pendant trois semaines.
Каждый год, когда подходит время сборки урожая хлопка, правительство закрывает школы, рассаживает детей по автобусам, после чего их отвозят на хлопковые поля, и следующие три недели они собирают хлопок.
Il le ferme pour 5 mois pour faire des expériences avec toute l'équipe des cuisiniers.
А потом Ферран закрывает его на 5 месяцев, чтобы поэкспериментировать вместе со всеми сотрудниками.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad