Ejemplos del uso de "filmer" en francés

<>
Traducciones: todos51 снимать38 филмер1 otras traducciones12
Au total, 21 ont fini par filmer. В конечном итоге, снимали двадцать один.
Le Second discours sur le Gouvernement, de John Locke, commence par une longue diatribe contre la royauté de droit divin défendue par Robert Filmer. "Второй трактат об управлении государством" Джона Локка начинается долгой полемикой против утверждений Роберта Филмера о божественном праве королей.
Nous allons la filmer pour de vrai. Снимем их в живую.
Filmer la violence et les armes ne m'intéresse pas. Мне совершенно неинтересно снимать здесь насилие и оружие.
Mais nous sommes vraiment là à traquer, chercher, et filmer ces félins emblématiques. Но вот мы там, ищем и снимаем на пленку этих кошек - символ Африки.
Ensuite - nous avons dû filmer à plusieurs reprises pour y croire - Il fait aussi cela. Затем - нам потребовалось снять это несколько раз, чтобы поверить - он делает ещё вот что.
Me voici en arrière-plan, tournant autour de l'ensemble, en chute libre aussi, avec la caméra sur le casque pour filmer le saut. На заднем плане я, кружусь вокруг формации в свободном падении, с камерой на шлеме, снимаю прыжок.
Il y a l'idée de rémunérer les professeurs en fonction de l'efficacité, les mesurer, leur donner du feedback, filmer dans des salles de classe. Есть идея платить учителям за эффективность, проверять их, давать обратную связь, снимая видео в классах.
C'est une technologie très récente - c'est sorti l'année dernière - cela vous permet de filmer à des vitesses extrêmement élevées avec une faible luminosité. Это совершенно новая технология - она появилась примерно год назад - и она позволяет снимать с очень высокой скоростью при низкой освещенности.
J'ai dit,"Et bien, si vous nous louez votre caméra à haute vitesse qui pourrait capturer ces mouvements, vous pourrez nous filmer en train de collecter les données." Я сказала, "Если вы достанете скоростную видеокамеру, которая сможет запечатлеть эти движения, вы можете снимать нас, пока мы собираем наши данные".
Sur la gauche, c'est le caméraman avec une caméra fixée sur son casque pour filmer tout le saut, pour le film lui-même mais aussi pour la notation. слева оператор с камерой на шлеме, он может снимать весь прыжок, собственно для фильма, а также для судей.
Mon problème quand j'entends cette question est que souvent je rentre tout juste du Moyen Orient où j'ai passé mon temps à filmer des dizaines de Palestiniens qui ont recours à la non-violence pour défendre leurs terres et leurs ressources en eau contre les soldats et les colons israéliens. Проблема, когда я слышу этот вопрос, заключается в том, что часто мне задают его сразу после возвращения с Ближнего Востока где я занималась тем, что снимала десятки палестинцев, использующих ненасильственное сопротивление для защиты своих земель и водных ресурсов от израильских солдат и поселенцев.
Elle est filmée avec une camera cachée. Ее снимают скрытой камерой.
J'ai filmé cette vidéo la semaine dernière. Я снял это видео неделю назад:
cinq soldats ont filmé la totalité du temps. Пятеро солдат снимали постоянно.
Ça a été filmé aux Chutes Wakulla, en Floride. Это было снято в Родниках Вакулла во Флориде.
Alors qu'elle le filmait, car elle était pornographe amateur. пока она снимала его на фильм, так как была ревностным любителем порнографом.
On filme même des trucs comme des extraits d'émissions. Мы снимали его части как фрагменты ТВ шоу.
J'ai filmé dans des zones de guerre - difficile et dangereux. Я снимал фильм в зоне военных действий - трудно и опасно.
Nous avons filmé nos "doublures" du corps, tout en leur faisant porter des cagoules bleues. Мы сняли наших подставных актеров, и у всех у них были голубые капюшоны.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.