Ejemplos del uso de "fondamental" en francés con traducción "фундаментальный"
Traducciones:
todos691
фундаментальный335
основной203
основополагающий22
базовый20
общий19
otras traducciones92
Un problème fondamental dont personne ne s'occupe.
Все это - фундаментальные проблемы, к которым не обращаются.
Un besoin fondamental, bien connu, est de partager ses histoires.
и фундаментальной потребностью человека - о которой мы так много слышали -
C'est tout à fait fondamental pour ce que nous sommes.
Это фундаментальный признак того, кто мы есть.
Ces responsables politiques doivent désormais exercer leur devoir le plus fondamental :
Эти чиновники теперь должны выполнять свои самые фундаментальные обязанности:
Il y avait quelque chose de fondamental qui leur avait échappé.
Было нечто фундаментальное, что они упустили.
Tout ceci est entaché d'hypocrisie au sens fondamental du mot.
Здесь присутствует душок лицемерия и в более фундаментальном смысле.
L'effet Doppler est un effet fondamental de la physique de base.
Эффект Доплера - очень важное явление из фундаментальной физики.
Donc, ce qu'il faut, c'est un changement fondamental de philosophie.
Необходимо фундаментально изменить философию.
Mais le problème avec l'austérité dans la zone euro est plus fondamental :
Но проблема жесткой экономии в еврозоне является более фундаментальной:
Par une définition qui, à nouveau, revenait à quelque chose de plus fondamental.
Что-то, опять же, что берет начало из чего-то более фундаментального.
Cependant, tout compromis viable s'accompagne toujours d'un deuxième terme, plus fondamental :
Но у любого жизнеспособного компромисса должна быть и вторая, более фундаментальная часть:
Le problème fondamental reste la disproportion de la distribution des pouvoirs dans le système international.
Но фундаментальной проблемой остается однобокое распределение власти в международной системе.
Cette expérience a révélé le premier et peut-être le plus fondamental, élément du code neural :
Этот эксперимент продемонстрировал возможно самый фундаментальный факт нейро-кода:
Je vais vous parler d'un changement fondamental en cours dans le tissu de l'économie moderne.
Я расскажу о некоторых фундаментальных изменениях, происходящих в современном мире, в самой сути современной экономики.
Et le problème fondamental c'est qu'en fait, on n'a pas de mot pour ça.
Фундаментальная проблема в том, что для этого у нас слова нет.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad