Ejemplos del uso de "fondamentale" en francés
Traducciones:
todos694
фундаментальный335
основной203
основополагающий22
базовый20
общий19
otras traducciones95
Premièrement, la participation est fondamentale :
Во-первых, активность избирателей является решающим фактором:
Elles sont des réponses uniques à cette question fondamentale:
Они дают уникальные ответы на главный вопрос:
Ce sont des réponses uniques à une question fondamentale:
Они дают уникальные ответы на главный вопрос:
Un autre facteur pourrait être une différence fondamentale de mentalité :
Еще одним важным фактором могут стать принципиальные различия в менталитете:
Cependant, ces questions négligent une vérité fondamentale sur la Turquie.
Однако в этих вопросах упущена из внимания одна деталь, отличающая Турцию от других стран.
Et l'opportunité d'emploi devrait être une liberté fondamentale.
А возможность работы должна быть одной из элементарных свобод.
Mais il y a une différence fondamentale entre équilibrage et assujettissement.
Но существует принципиальное различие между балансированием и угодничеством.
Pourquoi un conflit comme l'Irak aurait ceci comme signature fondamentale?
Откуда в конфликте типа иракского такая вот математика?
Mais une autre raison fondamentale, et non négligeable, est en cause.
Однако в основе этой неудачи лежит и более существенная причина, которую нельзя игнорировать.
Il finance la recherche fondamentale génératrice de découvertes et d'inventions ;
Оно финансирует передовые исследования, в результате которых совершается открытие или изобретение;
Elle est fondamentale pour Darwin et pour Mendel et ainsi de suite.
Она подтверждает теории Дарвина, Менделя и других.
Bien au contraire, l'UE considère que la coopération internationale est fondamentale.
Наоборот, ЕС считает международное сотрудничество ключевым в борьбе с терроризмом.
Mais ses intentions répondaient surtout à une question fondamentale pour le Japon :
Еще важнее другое - ее намерения совпали с кардинальным вопросом для Японии:
Mais cette innovation institutionnelle bienvenue ne répond pas à une question plus fondamentale :
Однако эти столь долгожданные институциональные изменения не дают ответа на главный вопрос:
Cela était dû à une différence fondamentale dans nos idées sur le choix.
а различия лежащие в основе наших представлений о выборе.
Il est temps pour l'Occident de réaffirmer ses politiques de manière fondamentale.
Для Запада наступило время коренным образом произвести переоценку своей политики.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad