Ejemplos del uso de "font" en francés con traducción "заниматься"

<>
Et pourtant, ils le font. Но именно этим они и занимаются.
Et ils le font ici aussi. И они занимаются этим здесь.
C'est ce que font les économistes. Этим занимаются экономисты.
Des marques comme Nike le font déjà. Такие бренды как Nike этим занимаются.
Vous, vous avez des gens qui le font. Есть те, кто этим занимается.
Quelles sont les choses qu'ils font tous ? Чем занимается каждое из них?
Il y a de nombreux groupes qui font ça. Много групп этим занимается.
Que font au juste les députés du Parlement européen ? Чем всё-таки занимаются депутаты Европейского Парламента?
Il y a des gens extraodinaires qui le font déjà. Этим уже занимаются потрясающие люди.
Mais je pense qu'ils font un travail très important. Однако я думаю, что они занимаются очень важной работой.
Ils sont acharnés et obsessionnels dans ce qu'ils font. Они непреклонны и одержимы тем, чем они занимаются.
celui que font les mules humaines du volcan Kawah ljen. то, чем занимаются человеческие мулы с Кавах-Иджена.
Est-ce des femmes différentes qui font la préservation et la radicalisation? Разве это разные женщины, те которые занимаются сохранением и те, что протестуют?
En d'autres termes, vous devez comprendre comment les idées font l'amour. Иначе говоря, вам нужно понять, как идеи занимаются сексом.
Je rencontre toutes sortes de gens qui n'apprécient pas ce qu'ils font. Я знаю немало людей, которым не нравится то, чем они занимаются.
Dans leur "temps libre ", elles font le ménage et s'occupent de leurs enfants. В свое "свободное время" европейские женщины заняты уборкой дома и уходом за детьми.
Ils continuent à faire ce qu'ils font depuis toujours, leur ennemis depuis lontemps disparus. Сейчас они продолжают жить и заниматься тем, чем занимались веками, а их враги уже давно вымерли.
Fondamentalement, ce qu'ils font c'est de considérer la biologie en tant que système programmable. Фактически, они занимаются тем, что смотрят на биологию как на программируемую систему.
À vrai dire, il y a beaucoup de raisons pour lesquelles les gens font des sciences. Для того, чтобы заниматься наукой есть множество причин.
Et ils font des recherches fantastiques sur les caractéristiques, les capacités et la socialisation des hackers. Они занимаются просто фантастическими исследованиями характеристик, способностей и социализации хакеров.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.