Ejemplos del uso de "formeront" en francés
Traducciones:
todos422
сформировывать89
обучать88
формировать83
образовывать48
образовываться32
составлять30
формироваться23
производить14
построить8
строить4
воспитывать1
otras traducciones2
Ces négociations seront envisageables quand (et si) les deux parties - Israéliens et Palestiniens - formeront des gouvernements d'unité nationale.
Подобные переговоры станут возможными, если и когда обе стороны - Израиль и палестинцы - сформируют правительства национального единства.
Ces sentiments formeront en partie le test de la diplomatie qui donnera ses formes à la présidence de Roh dès ses débuts, puisqu'il doit repenser les relations entre la Corée et les Etats-Unis au moment même où le gouvernement Bush s'agite au sujet des ambitions nucléaires de la Corée du Nord et sur son rôle dans la diffusion des armes de destruction massive au sein des Etats voyous.
Эти настроения будут частью дипломатического испытания, формирующего президентство Ро с самого начала, поскольку он должен будет перестроить отношения с Америкой в то самое время, когда администрация Буша выражает недовольство относительно ядерных амбиций Северной Кореи и того, что последняя занимается передачей оружия массового уничтожения странам-изгоям.
Et nous préférons les cellules qui ne seront pas rejetées et ne formeront pas de tumeurs.
И мы предпочитаем стволовые клетки, которые не отторгаются и не будут образовывать опухолей.
Deux énormes miroirs forment une sorte de couloir.
Два больших зеркала образуют что-то вроде коридора.
Les deux sections du milieu forment notre système limbique.
Две средние части составляют наш лимбический мозг.
Une fois qu'elle est formée, elle ne fait rien.
Когда она формируется, она реально ничего не делает.
Si ce n'est pas le cas, une forme phonesthésique est produite intimement liée aux sons que vous émettez.
Если же нет, то она производит форму, которая, с точки зрения звукового символизма, точно ассоциируется с воспроизводимыми вами звуками.
Pour le dernier truc, j'ai du construire ma propre machine - pour faire ce trou en forme de piscine sous l'appareil.
Для последнего этапа мне пришлось построить свою собственную машину - чтобы сделать это отверстие в форме бассейна под устройством.
Toute ma vie, j'ai été fascinée par la beauté, la forme et la fonction du thon rouge géant.
Всю свою жизнь я восхищаюсь красотой, строением и жизнью гигантского голубого тунца.
Aujourd'hui je suis fière de dire que nous avons formé plus de 66 femmes réalisatrices au Qatar pour monter, raconter leurs histoires avec leur propres voix.
Сегодня я с гордостью заявляю, что мы воспитали и обучили больше 66 катарских женщин кинорежиссёров, чтобы те создавали и рассказывали истории своими собственными голосами.
Le nouveau gouvernement italien sera formé mercredi
В среду будет сформировано новое итальянское правительство
Et, ensemble, ces synapses forment le réseau ou le circuit du cerveau.
Синапсы в совокупности образуют сеть, или контур мозга.
L'expression visuelle est une des formes d'intégration culturelle.
Визуальные произведения это только часть того, что составляет культуру.
Et à l'intérieur de ces puits, des communautés microbiennes commencent à se former ensuite.
И внутри этих колодцев начинают формироваться колонии микроорганизмов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad