Ejemplos del uso de "fournit" en francés
Traducciones:
todos419
предоставлять242
поставлять36
поддерживать21
снабжать16
производить9
предоставляться5
производиться3
участвовать2
поставляться2
otras traducciones83
Eh bien, c'est ce que Technorati fournit.
Итак, что-то такое как Technorati позволяет делать такие вещи.
Et il fournit environ 70 échantillons parmi les milliers.
Из нее взято около 70 образцов из этой тысячи.
Le marché noir des armes se fournit via plusieurs canaux.
"Черный" рынок оружия пополняется по нескольким каналам.
Et on leur fournit des milliers de sacs en plastique.
У них есть тысячи и тысячи пластиковых пакетов.
Le pluralisme des Ottomans leur fournit un bon cadre de référence.
Им есть на что опереться, а именно, на плюрализм Османской империи.
Et le problème est que c'est l'industrie qui en fournit.
И проблема в том, что промышленность обеспечивает это.
Comme vous pouvez le remarquer, cela nous fournit un rendement plutôt merdique.
Но как видите, получилось довольно паршиво.
Le pétrole fournit le principal carburant des transports dans le monde entier.
Нефть обеспечивает основное топливо для транспорта по всему миру.
Nous savions, fondamentalement, que l'ADN fournit l'information à l'ARN.
Мы знали, в общем, что ДНК передает информацию для РНК,
Ça fournit des services bancaires rudimentaires à des endroits qui en sont dépourvus.
В таком случае примитивный банковский сервис появляется в местах, где вообще нет банковской инфраструктуры.
C'est absolument crucial, et le virtuel le fournit d'une façon époustouflante.
Это очень важно, и виртуальность превосходна в этом.
Jusqu'à présent, l'histoire ne fournit pas d'exemple de modernisation non occidentale.
До сих пор история не знала примеров незападной модернизации;
Le 11e plan quinquennal de la Chine fournit une feuille de route dans ce sens.
11-й пятилетний план Китая является дорожной картой для такого реагирования.
Mais un article récent de Paul G. Bell dans le magazine Mensa fournit des indices.
Но недавняя статья Пола Г. Белла в журнале "Менса" содержит некоторые намеки.
Le Japon fournit l'exemple d'un pays où l'establishment scientifique a été insuffisamment réformé.
Япония представляет собой пример страны, где реформа научных учреждений не была доведена до конца.
Il fournit aussi un habitat spécial aux poissons volants pour qu'ils y pondent leurs oeufs.
В качестве примера, вот снимок летучих рыб, откладывающих яйца.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad