Ejemplos del uso de "gagné" en francés

<>
C'est toujours ça de gagné. Это уже кое-что.
Vous avez gagné tous les deux. Победили вы оба.
La Palestine a-t-elle gagné ? Палестина победила?
Ne mentionnez jamais que vous avez gagné. Никогда не говори о победе.
Et c'est cette dernière qui a gagné. Она выбрала второй вариант.
Nous avons littéralement gagné des parts de marché. На самом деле, мы увеличили свою рыночную долю.
Et, vous savez, j'ai gagné beaucoup de popularité. И, знаете ли, стал очень популярен.
Avec les oiseaux, la vie a gagné en mobilité. В птицах жизнь обрела мобильность.
La sagesse nous a gagné après la crise financière. Финансовый кризис сделал нас мудрее.
Je suis heureux d'annoncer que nous avons gagné. Рад сообщить, что мы победили.
En outre, le nationalisme a gagné l'élite du pays. Более того, национализм перекинулся с улиц на элиту.
Vous avez tous les deux l'impression d'avoir gagné. Обе стороны чувствуют выгоду.
Et même après cela ce n'était pas encore gagné. И это было еще не все.
L'idée a rapidement gagné de l'ampleur de manière virale. Но вскоре идея превратилась в настоящую эпидемию.
Son représentant, Alfonso Portillo, a gagné l'élection présidentielle de 1999. Его заместитель, Альфонсо Портилло, победил на президентских выборах в 1999 г.
Nous avons mis des claques à Mère Nature et nous avons gagné. Мы надавали пощёчин матери-природе и победили.
Piteusement, il déclara qu'il ne savait pas qui avait vraiment gagné. Его заявление о том, что он в действительности даже не знал, кто одержал победу, стало настоящим шоком.
Adam et Oz ont tous les deux gagné une heure de temps. Адам и Оз сэкономили по часу своего времени.
Obama avait gagné grâce au très large soutien des électeurs latino-américains. его победу помогла обеспечить подавляющая поддержка со стороны латиноамериканских избирателей.
La légitimité démocratique a gagné une grande bataille sur la légitimité sociale. Демократическая легитимность одержала крупную победу над социальной легитимностью.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.